English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / It's almost done

It's almost done traducir francés

156 traducción paralela
I'm selling toys at Braddock's on the sixth floor, and I've been working on a novel. It's almost done.
Je travaille comme vendeuse et j'écris un roman.
It's almost 10, and we're not done.
Il est près de 10h et on n'a pas encore fini.
Luckily it's almost done.
Heureusement, c'est presque terminé.
It's almost as if nothing gets done anymore without it. So, if these people here- -
Au cas où vos camarades décideraient...
My opera, it's almost finished and I think it's quite well done.
Mon opéra, je l'ai presque fini et je le trouve très réussi.
It's almost done.
Elle est bientôt prête.
It's almost done.
Elle a presque fini.
Hold on, it's almost done
Tenez bon, on y est presque.
That's it, it's almost done.
C'est bon. C'est presque prêt.
It's almost done.
J'ai presque fini.
I might almost say that it's a miracle... what you have done for my brother.
Je dirais presque que c'est un miracle, ce que vous avez fait pour mon frère...
- How's it going, Norm? Almost done.
- Où en es-tu, Norm?
- It's almost done, sir.
- Ça y est presque.
It's almost done.
J'ai bientôt fini. Tu auras besoin de ça.
Wait outside, it's almost done
Restez dehors, j'ai presque fini.
It's almost done.
Bientôt fini.
It's almost done.
- C'est presque terminé.
Harder, it's almost done
Plus fort, vous y êtes presque.
It's almost done
- J'ai presque fini.
Yes... It's almost done.
C'est presque fini.
It's almost time for planting and there's a lot of work to be done.
C'est bientôt le jour des plantations.
No, Fish, it's almost done. I swear.
J'ai presque fini, Fish.
This minister gets almost no sleep because she can get more work done in the morning. She is an emancipated woman, nice and alert. She likes doing it because she's emancipated.
cette ministre ne dort presque pas parce que c'est le matin qu'on travaille le plus la femme émancipée, gentille, alerte et elle aime son travail, parce qu'elle est émancipée
I'm almost done with the career, but it's taking me forever to graduate.
J'ai bientôt fini, mais je repousse toujours.
Hold on. It's almost done.
C'est presque fini.
It's almost done, sir
On a presque fini. On va maintenant remettre du gaz.
Come on, Iet's get it over with, you're almost done.
allez, on continue, on avait presque fini.
Hold on, it's almost done.
- Attends, j'ai presque fini.
It's almost a done deal.
Le marché est presque conclu.
It's almost done.
C'est presque terminé.
I'm almost done, and then it's your turn.
J'ai presque fini, ensuite ce sera votre tour.
It's almost done.
Je l'ai presque finie.
It's almost done
C'est presque fait.
It's almost like my work here's done.
C'est juste que ma mission ici est terminée.
Whoever it was had great skill. It's almost done.
Quoi qu'il en soit, c'était du bon travail, c'est presque fini.
The war's almost done, Don't need your help to lose it,
La guerre est presque terminée. On n'a pas besoin de ton aide pour la perdre.
Actually, we're almost done, so let's do it.
Alors, vas-y.
It's almost an hour. We're done.
Ca fait plus d'une heure, c'est fini.
It's almost done.
On va arroser ça.
Beautifully done. Once they get rolling, it's almost impossible to stop them.
Il est presque impossible de les arrêter.
It's almost done, right?
C'est presque prêt.
it's almost done.
- T'as fini le manifeste? - Ouais, presque.
So, it's almost midnight, the dares are done... we should head back.
Il est presque minuit, les défis sont relevés, on devrait rentrer.
I'm tailing out this big deal, but it's almost done.
Je termine un gros coup, c'est presque conclu.
And there was a snag in it, but it's almost done now.
On a eu un problème, mais c'est presque réglé.
- It's almost done.
Il est presque terminé.
It's almost done.
C'est quasiment fait.
It's really almost done.
C'est vraiment presque terminé.
Yes. Thanks to you, it's almost a done deal.
Vous avez fait du beau boulot jusqu'ici.
- Looks like it's almost done.
- C'est prêt, on dirait.
It's almost done.
Tout est prêt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]