English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / It's so great to see you

It's so great to see you traducir francés

99 traducción paralela
Oh, my. It's so great to see you again.
Je suis contente de vous voir.
OH, JOHNNY, IT'S SO GREAT TO SEE YOU. HERE.
Je suis si content de te voir.
It's nice to be back, great to see you, but I need to get some sleep. Now. Not so fast.
C'est super d'être rentré et de te voir, mais j'ai besoin de dormir.
It's so great to see you.
Content de te voir!
It's so great to see you!
C'est si bon de te voir!
It's so great to see you so happy.
Je suis content de te voir si heureuse.
It's so great to see you so happy.
- Non. Décapitée.
Lenny, it's so great to see you.
Lenny, c'est si formidable de te voir.
It's so great to see you.
- Contente de vous voir. - Content de vous voir.
Oh, it's so great to see you feeling like this.
C'est chouette que t'éprouves ca!
You're great. It's great. It's so great to see a show that's about something.
C'est formidable de voir un show qui parle enfin de quelque chose.
It's great. So nice to see you.
Génial.
Jackie, it's great to see you so happy and strong... and over Kelso.
C'est chouette de te voir heureuse. Et forte. Et débarrassée de Kelso.
So, listen, it's great to see you...
Ça fait plaisir de te voir.
- It's so great to see you both here. - Yes.
C'est merveilleux de vous voir ici.
See, I have information you need... so in the capitalistic traditions of our great nation... it's time to talk about me getting paid.
J'ai des infos et dans la tradition capitaliste de notre grand pays, il est grand temps de parler de ma rémunération.
Oh, it's so great to see you. You're such a tonic.
Je te vois et je suis revigoré.
Well, it's great to see you so happy.
Quel plaisir de te voir heureuse!
It's so great to see you
C'est génial de vous voir!
It's so good to see you. You look great.
- Tu as une mine splendide.
It's so good to see you. It's really great.
Je suis heureuse de te voir.
It's so great to see you!
Ca me fait plaisir de te voir!
Julia, it's so great to see you again.
Julia, ça me fait tellement plaisir de te revoir.
- Melinda, it's so great to see you.
- Melinda, C'est super de te voir.
I just think it's great, Meg, to see you out and looking so well.
C'est super de te voir en pleine forme, Meg.
Wow, it's so great to see you.
Wow, c'est vraiment super de te voir.
Congratulations, it's so great to see you back on the court
Félicitations, ça fait plaisir de vous revoir sur le court.
So, anyway... It's really great to see you again. Yeah.
Donc en tous cas... ça m'a fait plaisir de te revoir.
- It's so great to see you!
- Je suis contente de te voir.
It's great to see so many of you here.
C'est bon de vous voir tous ici.
It's so great to see you guys.
C'est si bon de vous voir.
Hiya, darling. It's so great to see you.
Ça me fait plaisir de te voir!
It's gonna be great, so hope to see you.
On va s'éclater. J'espère t'y voir.
Yeah, look, so, it's really great to see you, but this isn't going to work.
Ecoute, je suis ravi de te voir, mais ça ne va pas marcher.
It's so great to see you, Cassidy.
Je suis si content de te voir, Cassidy.
Dr. Stark, it's so great to see you.
Dr Stark, c'est bon de vous voir.
It's so great to see you again.
C'est si bon de te revoir.
Ah, it's so great to see you!
Ça me fait plaisir de te voir!
It's so great to see you.
C'est génial de te revoir.
Oh! It's so great to see you!
Quelle joie de te voir!
It's so great to see you guys.
C'est tellement merveilleux de vous voir.
So you see, praying's great... it never hurts to communicate... but if you want to get into heaven, it's about more than words.
Mais si tu veux aller au paradis, c'est plus que des mots. C'est le chemin de Steve. Et ce chemin est pavé d'actions.
- God, it's so great to see you.
- Oh, ça me fait tant plaisir de te voir.
Bye, bye, sugar It's great to see you go So bye, bye, sugar
Bye bye, le sucre c'est génial de te voir partir alors bye bye, le sucre
So Jennifer, it's really great to see you, but I assume you want to hire us for something.
C'est vraiment génial de te voir, mais je suppose que t'as besoin de nous.
Yeah, it's just so great to see you. It's good to see you too.
- C'est génial de t'avoir vue.
Wow, it's so great to see you again.
C'est super de te revoir.
It's so great to see you.
C'est merveilleux de te voir.
It's so great to see you here in New York. It's like a treat. - Thank you.
Quel plaisir de te voir ici, à New York.
- It's so great to see you.
- Je suis ravie.
Oh, it's so great to see you kids. Here.
- Maintenant, je dois...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]