It doesn't matter anyway traducir francés
306 traducción paralela
It doesn't matter anyway.
Peu importe, je ne veux plus me marier.
It doesn't matter anyway.
Aucune importance! Aucune importance!
It's an old wreck, anyway. It doesn't matter.
Ce n'est qu'un vieux tacot.
It doesn't matter. You probably wouldn't recognise one anyway.
Vous ne savez même pas ce que c'est, une dame!
It doesn't matter anyway.
Aucune importance.
But I guess it doesn't matter anyway.
Mais ga n'a pas d'importance.
It doesn't matter, anyway I'm home-schooled!
Ce n'est pas grave. Je suis externe de toute façon.
Women change their names so much anyway, it doesn't seem to matter.
Les femmes changent constamment de nom, ça ne dérange pas.
It doesn't matter anyway.
Ça n'a pas d'importance, de toute manière.
Anyway, it doesn't matter.
Bon, n'en parlons plus.
Anyway, one or a hundred, it doesn't matter.
Beaucoup ou pas beaucoup, c'est pareil.
It doesn't matter anyway, because we're moving!
Peu importe, puisque nous déménageons.
Anyway, it doesn't matter if you don't understand.
- D'ailleurs, si vous ne comprenez pas, ça ne fait rien.
It doesn't matter. They won't let me eat it, anyway.
Peu importe, De toute faon, je n'y aurai pas droit,
Anyway, it doesn't matter, I have someone to cry over me.
En fait, ça n'a pas d'importance, j'ai quelqu'un qui pleurera pour moi.
But it doesn't matter a bit, because you've stopped caring anyway.
Mais peu importe : je ne vous intéresse plus.
It doesn't really matter. I never fitted into this place, anyway.
Tu ne vas pas te laisser faire.
It doesn't matter anyway.
Mais peu importe.
Anyway, it doesn't matter anymore now.
Enfin, tout ça n'a plus d'importance.
If everything goes, it doesn't matter anyway!
Si c'est la fin du monde, peu importe de toute façon.
It doesn't matter anyway.
Au fond, ça n'a pas d'importance.
It doesn't matter anyway.
Qu'importe.
Anyway, it doesn't matter.
Enfin, ça n'a aucune importance.
It doesn't matter. lf Spock fails his order, he'll be killed anyway.
De toute manière, si Spock n'obéit pas aux ordres, il se fera tuer.
It doesn't matter, it'll be fine anyway.
Ca ne fait rien, ça ira bien quand même.
I don't know any, and it doesn't matter anyway.
Je n'en connais aucun et ça m'est égal.
Seeing as that we're leaving tomorrow, it doesn't much matter anyway.
Comme nous partons demain, cela n'a guère d'importance.
Anyway, it doesn't matter because you're happy.
Heureuse?
That's alright, it doesn't matter anyway.
Ça ne fait rien.
It doesn't matter anyway, because the four of us are Waikiki Beach.
Nous quatre, on est sur la plage de Waikiki.
Well, it doesn't matter anyway.
Ça n'est pas du tout un saule.
It doesn't matter anyway. She wasn't much.
C'était pas grand chose.
Anyway, I don't care, and you shouldn't either. It doesn't matter what others think of us.
D'ailleurs, vicieux ou pas, peu importe!
It doesn't matter anyway.
Et je ne m'inquiète pas.
It doesn't matter. I can't quit anyway.
Cela n'a aucune importance, je ne peux pas arrêter.
If she doesn't, then it really doesn't matter anyway, does it?
Si elle n'y est plus, quelle importance?
It doesn't matter now anyway.
Ça n'a aucune importance.
It doesn't matter anyway.
Bon, on s'en fiche!
Anyway, it doesn't matter, I'm sorry.
Ça n'a pas d'importance. Je suis désolé.
It doesn't matter anyway.
Ça n'a aucune importance.
- It doesn't matter, anyway.
- Ce n'est pas important.
It doesn't matter now anyway.
Ça n'a plus d'importance à présent.
It doesn't really matter,'cause the Scarlet Pimpernel will save us, anyway.
Du reste on s'en fout, vu qu'le Mouron Rouge va venir nous sauver!
It doesn't matter. Anyway, it's God who decides that.
- T'as raison, le bon Dieu décidera.
Anyway, it doesn't matter now.
Enfin, ça n'a plus d'importance...
It doesn't matter anyway
Ça n "a pas d" importance.
ANYWAY, IT DOESN'T MATTER.
De toute façon, c'est pas important.
Perhaps it doesn't matter to you that much, you were one of the first to leave anyway.
Au fond cela t'est peut-être égal puisque tu as été un des premiers à partir.
So it doesn't matter anyway.
Alors ça fait rien.
It doesn't matter anyway.
ça n'a pas d'importance.
Does this search have to be done today? Yes. It doesn't matter anyway.
Pas beaucoup de chasse au cerf dans le coin...
it doesn't matter 3827
it doesn't hurt 114
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
it doesn't make sense 437
it doesn't suit you 52
it doesn't even matter 37
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71
it doesn't hurt 114
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
it doesn't make sense 437
it doesn't suit you 52
it doesn't even matter 37
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71
it doesn't help 45
it doesn't add up 72
it doesn't matter anymore 84
it doesn't mean anything 188
it doesn't have to be 79
it doesn't feel right 70
it doesn't matter how 18
it doesn't work like that 161
it doesn't say 66
it doesn't have to be this way 36
it doesn't add up 72
it doesn't matter anymore 84
it doesn't mean anything 188
it doesn't have to be 79
it doesn't feel right 70
it doesn't matter how 18
it doesn't work like that 161
it doesn't say 66
it doesn't have to be this way 36