Jal traducir francés
137 traducción paralela
Among those who loved me there was... one named Jal Al-u-Din Mohammed Akbar
Parmi ceux qui m'ont aimée, se trouvait Jal Al-u-Din Mohammed Akbar.
Let it be read aloud The Emperor of India, Jal Al-u-Din Mohammed Akbar
"À l'empereur de l'Inde, Jal Al-u-Din Mohammed Akbar."
Let it be known that the heir to the throne, Noor-u-Din Mohammed Salim... through this message... declares his independence of you
"À l'empereur de l'Inde, Jal Al-u-Din Mohammed Akbar." "Sachez que l'héritier du trône," "Noor-u-Din Mohammed Salim,"
A father's sword was merciful... but an Emperor's justice will be done
L'épée du père était clémente, mais la justice de l'empereur sera appliquée. L'accusé, Noor-u-Din Mohammed Salim, fils de Jal Al-u-Din Mohammed Akbar, est présenté devant cette Cour.
Okay, there's no flight out until 12 : 30 tomorrow so I'll send Louise on JAL and you and Dusty can go on Pan Am, all right?
O.K., il n'y a pas de vol avant 12h30 demain. J'enverrai Louise sur JAL, toi et Dusty, sur Pan Am, d'accord?
Tokuma Shoten, Japan Airlines, Nippon Television Network and Studio Ghibli Present
Tokuma Shoten, JAL et NTV présentent
Now he is called Jal Razik.
Maintenant, c'est Jal Razik.
Now that man is called Jal Haliz, one of our greatest fighters.
Aujourd'hui, il s'appelle Jal Haliz, l'un de nos meilleurs guerriers.
My brother, Jal Kinell... who earned his Ogla name by dying bravely in battle.
Mon frère, Jal Kanal, qui mérita son nom Ogla en mourant bravement au combat.
Jal Razik, first maje of the Kazon-Ogla.
Jal Razik, Premier mage Ogla.
My name is Jal Karden, Kazon-Ogla.
Mon nom est Jal Karden, Kazon-Ogla.
"First Maje Jal Culluh has technology " that no other sect possesses.
Jal Culluh détient une technologie qu'aucune autre secte ne possède.
I could do what no one has done since Jal Sankur united the sects to overthrow the Trabe. Yes, Maje.
Je vais accomplir ce que personne n'a réussi depuis Jal Sankur.
Ah! Jal Surat of the Mostral.
Ah, Jal Surat des Mostral.
May I present Jal Loran of the Hobii and Jal Valek of the Oglamar?
Je te présente Jal Loran des Hobii, et Jal Valek des Oglamar.
Please, Jal Surat, sit down.
Je t'en prie, Jal Surat, prends place.
I was hoping to find my good friend Jal Tersa here.
J'espérais trouver ici un ami à moi, un dénommé Jal Tersa.
Our gracious host, Jal Minnis, has provided food and drink to make our discussions more pleasant.
Jal Minnis offre boissons et nourriture pour rendre l'atmosphère plus agréable.
Tomorrow's JAL flight 2027 to Sydney.
Je serai demain dans le vol JAL2027 pour Sydney.
There has been a delay in service. JAL flight 2027 has been delayed due to bad weather in Sydney.
Suite à de mauvaises conditions météorologiques sur Sydney le vol JAL2027 sera retardé.
The Emperor of India, Jal Al Ud-din AkBar... cometh
L'Empereur de l'Inde, Jal Ud-din Al-Akbar... est ici. De quoi parle-t-il?
Zu masak jal ban kulja jiyi sykora jak.
Zu masak jai ban kulja jiyi sykora jak.
Jal van korast akus bahkta.
Jal van korast akus bahkta.
"Yes, we know who you are." Jal wan kulja ji.
- "Oui, nous savons qui vous êtes." - Jal wan kulja ji.
Man : Where do you play jal-alai?
Où jouez-vous au jal-alai?
Jal, can you nip round and wake Sid up?
- Jal, tu peux passer réveiller Sid?
! - Sorry, Jal.
- Pardon, Jal.
Come on, Jal... Help...
Jal, allez, grouille!
Jal, OK?
Jal, tu es prête?
Oh, you know Jal - our Young Musician Of The Year finalist.
Vous connaissez Jal? Notre finaliste pour le Jeune Musicien de l'Année.
A dress for Jal's music competition.
Elle a besoin d'une robe pour son concours.
It's in your arse, Jal.
Il est sur tes fesses, Jal.
Yo, Jal.
Yo, Jal.
Jal. What's happening?
Jal, qu'est-ce qu'il y a?
Um, yeah, Jal, this is Alicia.
Jal, je te présente Alicia.
Um, Jal. I thought maybe I could use your flute on one of my tracks.
Jal, tu pourrais jouer de la flûte sur un de mes morceaux?
The director wants to see Jal here. Straightaway, please.
La directrice veut voir Jal immédiatement.
Jal...
Jal...
Jal is fine.
Jal suffit.
OK, Jal?
D'accord, Jal?
Kick it. Let's rock!
Vas-y, Jal, mets-leur la pâtée!
Sorry Jal.
Désolé, Jal.
- So what's your name? - Jal.
- Tu t'appelles comment?
Jalander.
- Jal.
Jal Al-u-Din Mohammed Akbar
On n'aime qu'une fois dans ce monde
To the Emperor of India, Jal Al-u-Din Mohammed Akbar
Qu'on le lise à haute voix.
You may go
En échange de votre magnanimité, cette esclave pardonne son meurtre à Jal Al-u-Din Mohammed Akbar.
In return for your Majesty's magnanimous gifts... this slave forgives Jal Al-u-Din Mohammed Akbar for her murder
Comment les cœurs peuvent-ils se calmer?
Jal Karden.
Jal Karden.
Anyway, um, Jal.
Bref.
Woah. Jal?
Jal?