Janie traducir francés
683 traducción paralela
Say, Janie... get a load of Park Avenue, will you?
Dis donc, Janie, tout Park Avenue est là!
- Janie Barlow.
- Janie Barlow.
I'm a chance of a lifetime, Janie.
Une chance inespérée, Janie.
And at that, I wouldn't be here if it weren't for Janie.
Si je suis ici, c'est grâce à Janie.
- Might do you a world of good, Janie.
- Ça vous ferait du bien, Janie.
- Janie?
- Janie?
Janie.
Janie!
- Nanny, this is Janie Barlow.
- Je te présente Janie Barlow.
This is Janie Barlow.
Voici Janie Barlow.
Janie Barlow, this is my sister, Grace.
Janie Barlow, voici ma sœur, Grace.
Janie, suppose this big job of yours turns out to be not so big as you think... would you marry me then?
Si cette occasion unique se révélait moins importante que ça, m'épouseriez-vous?
You ready, Janie?
Prête?
- Oh, let her go! She's gone Park Avenue.
- Janie est partie chez les rupins.
Janie had nothing to do with it.
Laissez Janie en dehors.
- Oh, Janie.
- Oh, Janie.
- Janie, I...
- Janie, je...
Well, you double-crossed me, Janie.
Vous aviez raison, Janie.
Well, I'll give in if you will, Janie.
Je céderai si vous cédez aussi, Janie.
I had a chance to motor down with Janie Prentice.
Je suis descendue en voiture avec Janie Prentice.
Even Janie Prentice is talking about it.
Même Janie Prentice en parle.
- Good old Janie, my, it's nice to see you. - Oh, Stevie.
C'est bon de te revoir, Janie.
Why don't you get dressed and come have lunch with Janie Clarkson and me.
Pourquoi ne viendrais-tu pas déjeuner avec Janie Clarkson et moi?
Janie's very amusing, and she wears such funny hats.
Janie est très amusante et a toujours de drôles de chapeaux.
I have an engagement with Janie Clarkson, but we don't like each other so she probably won't be there, either.
J'ai rendez-vous avec Janie Clarkson, mais nous ne nous aimons pas, et elle ne sera sans doute pas là.
That's where I'm not having lunch with Janie Clarkson.
C'est là que je ne vais pas déjeuner avec Janie Clarkson.
I'm having lunch with Janie Clarkson after all.
Je vais aller déjeuner avec Janie Clarkson.
I have a date with Janie Clarkson.
J'ai rendez-vous avec Janie Clarkson.
Oh, how is Janie?
Comment va Janie?
Would you phone Janie, and tell her I can't see her?
Peux-tu appeler Janie et lui dire que j'ai un empêchement?
I broke a date with Janie Clarkson to come here tonight.
J'ai raté un rendez-vous avec Janie Clarkson pour venir ici ce soir.
But I can't possibly see you for luncheon today, Janie.
Mais je ne peux vraiment pas te voir à déjeuner, Janie.
Janie Clarkson.
Janie Clarkson.
Manby, would you call Janie Clarkson and tell her I can't possibly see her for lunch today?
Manby, voulez-vous appeler Janie Clarkson et lui dire que je ne peux pas déjeuner avec elle aujourd'hui?
- What do you wish, little Janie?
- Quoi, petite Janie?
- Hi, Janie.
- Salut, Janie.
Hello, Janie.
Salut, Janie.
It's the best love I have, Janie.
C'est le meilleur amour que j'aie.
Little Janie.
Petite Janie.
- Good-bye, Janie.
- Au revoir, Janie.
- How are you, Janie?
- Comment ça va, Janie?
Thank you, Janie.
Merci, Janie.
Stop it! Janie, haven't you learned that silly tune yet?
Janie, tu ne connais pas encore cet air?
Janie, I'm sorry.
Janie, je suis désolé.
Janie, go on. I told you to practice.
Janie, je t'ai dit de t'entraîner.
- Yes, Janie, pray very hard.
Oui, prie du fond du cœur.
Pete! Janie!
Janie?
Kids! Janie!
Les enfants!
Janie!
Janie!
Yeah, that's Janey's mirror!
Oui, redonne, c'est le miroir de Janie.
Oh, I was sure you'd be there, butJaney was trying to call you all day.
Janie n'a pu te joindre de la journée.
- Come on away, Janie.
- Partons.