English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ J ] / Jars

Jars traducir francés

528 traducción paralela
Take those yogurt jars off of me.
Bon. Enlève-moi tes pots de yaourt, là.
In order to be studied, and without losing hair, flakes, bristles and other features that allow them to be identified, they are kepts in special jars.
Pour étudier ces insectes, et afin de ne perdre ni poils, écailles, soies ou autres caractéristiques qui permettent de les différencier, elles sont capturées dans des flacons spéciaux.
Afterwards, they are fastened with silver, gold or other stainless metals pins and are kept in special packing jars.
... puis elles sont épinglées avec de l'argent ou de l'or ou un autre métal inoxydable, et sont rangées dans des flacons destinés à leur conservation.
These jars will remain here for your further inspection.
Ces bocaux restent à votre disposition.
Larry, give me one of those empty jars.
Une grande boîte de cigares.
Oh, these little family jars will take place once in a while.
Il y a des querelles dans toutes les familles.
Tubs, jars, old tea chests pickles, peppers, and no end of rubbish.
Des cuves, bocaux, de vieux coffres à thé, des cornichons, poivrons et toutes sortes de cochonneries.
Fifty sacks of rice, 50 pounds of raisins, 30 pounds of cocoa... eighteen hogsheads of vinegar, 50 jars of wine- -
50 sacs de riz, 50 livres de raisins, 30 livres de cacao, 18 tonneaux de vinaigre, 50 jarres de vin...
" and 1,770 jars of wine.
" et 1770 jarres de vin.
Do you remember those jars of poison on the shelves in Grandfather's laboratory all these years?
Tu te rappelles le poison laissé par grand-père dans son laboratoire.
It jars me somehow.
Ça me choque.
Mrs. Wellsley sent a couple of jars of peaches said you helped her can them.
Mme Wesley vous envoie des pêches pour vous remercier. Oh!
You know, I've got two jars of jams and plums... on my pantry shelf. They're waiting to be eaten by a girl like you.
J'ai deux pots de confiture et des cakes... dans mon garde-manger... qui attendent une petite fille comme toi.
- It's in those earthen jars.
- Dans ces pots en terre.
They used to bury them here with these jars alongside, you know, full of corn and wampum.
Ils les enterraient ici à côté de ces jarres... remplies de grains et de blé.
And can we also take those rice bowls, plates and jars?
Ces bols à riz et ces assiettes. Et ces pots.
Yes... rice bowls, plates and jars.
Bols à riz. Assiettes et pots.
Makes it with her own tomatoes and things, so I got a dozen jars.
Qu'elle fait avec ses propres tomates. J'ai pris une dizaine de pots.
Boxes, bales, and jars are clattering overboard. The wind is shrieking. The men are yelling.
Caisses, ballots, jarres passent par-dessus bord, le vent mugit, les hommes hurlent.
So fill your jars or go thirsty.
Alors remplissez vos jarres ou souffrez la soif.
- Yes, I'm going back for more jars.
- Je vais chercher d'autres jarres.
There are some spare mason jars with cherries hidden in the stroller.
Il reste des bocaux de griottes cachés dans la poussette.
YOU SLEEP AWAY THE BORING HOURS IN YOUR JARS, AND WHEN I WAKE YOU, IT'S ONLY TO HAVE FUN. TO ENJOY SOME NEW TREAT I'VE THOUGHT UP FOR YOU.
Vous dormez dans vos bocaux et quand je vous réveille, c'est pour vous distraire avec une activité agréable que j'ai imaginée pour vous.
LISTEN, HE DROPS A CAPSULE IN YOUR JARS TO PUT YOU TO SLEEP.
Il met des capsules dans votre bocal pour vous endormir.
"Porcelain jars of the finest of sake."
"Des jarres en porcelaine pleines du meilleur saké."
250 five-pound jars Beluga caviar.
700 kg de caviar.
And all the jars and bottles you've got.
Et toutes les bouteilles que vous avez.
Isn't it amazing how they get those big fish into those little glass jars?
N'est-ce pas étonnant qu'on mette ces gros poissons dans ces petits bocaux?
You have the same every week : 12 jars, 15 shillings.
Tous les 8 jours, il vous faut vos douze bocaux.
Get half a dozen jars of honey and plenty of candy bars.
Prends six pots de miel et plein de sucreries.
The micro-key is one of these jars.
La micro-clef est dans un de ces bocaux!
All the jars you gave me were cracked.
Tous les flacons que tu m'as donnés étaient fêlés.
Two jars you said?
2 pots, dites-vous.
40 jars of the stuff.
- Exact. 40 pots.
Three trucks for 40 jars this size?
3 pour 40 pots de cette taille?
More that size. 40 man-size jars.
Plus celle-là. De la taille d'un homme.
Male bird : gander.
Oiseau mâle : jars.
- Gander, goosy, goosy.
- Le jars et les deux oies.
I bet ten jars of Falern wine that his spear will thrust the eye of the target!
Je parie dix amphores de vin de Falerne que sa lance se plantera au centre!
We need some bottles or jars to make Molotov cocktails to hold them off while we try to escape.
- Oui. Il faut récupérer des bouteilles pour en faire des cocktails molotov afin de faciliter notre fuite.
I found some fruit jars in the cellar. And there's a key on here that's labeled for the gas pump out back.
J'ai trouvé des bocaux, et aussi cette clé, c'est surement celle de la pompe.
Remember Indochina.
Rappelle-toi en Indo, la plaine des Jars.
Well, I know very little of, uh, Miss Lockhart. I leave her to her jars and gases. We were talking about your insight, Sandy.
bon, je connais peu miss Lockhart. nous discutions de votre perspicacité, Sandy.
The child arrived at about 10 am, and then we downed a few jars.
L'enfant est né vers dix heures. Et on a bien arrosé l'événement.
He has taken to breaking into the specimens room and stealing the jars containing these organs.
Il s'infiltre dans la pièce où les organes sont conservés et s'empare des pots remplis de ces organes.
And don't forget the jars for preserving fruit. And don't forget my candy.
N'oubliez pas les conserves.
I want you to break out one of them jars of damson preserves I got from Portland.
Ouvre une des boîtes de conserve que j'avais envoyées de Portland.
That soul who hath horses and golden robes, sayeth the beggar, and jars overflowing with gold and precious stones, he shall place at thy feet his riches, woman, for thou art here to be purchased.
L'homme qui possède des chevaux et des robes dorées, dit le mendiant, et des jarres débordant d'or et de pierres précieuses, devra placer ses richesses à tes pieds, femme, car tu seras achetée.
Just a little, teeny chocolate malted and maybe a couple of jars of pickles, them little sweet kind.
Et peut-être un ou deux bocaux de cornichons aigres-doux.
- Couple of jars of pickles?
Deux bocaux de cornichons!
Twenty-four jars of concentrated health...
Vingt-quatre pots de santé concentrée, avec les compliments de Maman Jenny.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]