Jawline traducir francés
47 traducción paralela
will you move on to altering your jawline?
Vous modifierez votre mâchoire?
Nasal aperture narrow and tall, jawline flat.
Ouverture de la cavité nasale étroite et longue, courbe de la mâchoire peu prononcée.
Measuring the distance between the eyes, width of nose, the jawline and the chin.
Distance entre les yeux... largeur du nez... ligne de la mâchoire et enfin... On compare avec les photos de la police de NY. menton.
She's lucky her brains didn't end up on the reversible painting... like her jawline.
Elle a de la chance que son cerveau n'ait pas fini sur la peinture du motel comme son menton.
Angela, reduce tissue depth over the cheekbones to the jawline.
Angela, réduit la profondeur des tissus des pommettes au menton.
You have a nice jawline.
Tu as un joli menton.
Look, Daniel, You May Never Have Gotten His Love Or Approval, But At Least You Got His Jawline.
Écoute, Daniel, tu n'as peut-être jamais eu son amour ou son approbation, mais au moins, tu as eu son menton.
Oh, my God. Look at his jaw. Look at his jawline.
Regarde sa mâchoire.
Same jawline and chin...
Même menton et mâchoire...
And you've got a slightly different jawline.
Et vous avez le menton légèrement plus fin.
( squeals ) You could already see that strong jawline, those piercing blue eyes that just stare right into your soul.
On pouvait déjà voir ses grosses mâchoires., ces yeux bleus perçants qui regardent directement votre âme.
You and Jack Donaghy are the cause of my jawline acne.
C'est toi et Jack Donaghy qui me donnez de l'acné au menton!
- He's got your jawline. - That's all, fashionistas. Stay tuned for more updates.
Il a ton menton.
Well, Mr. Shelly, we can certainly give you more definition in your jawline. Tighten up your cheeks, give you some pec implants.
M. Shelly, on peut toujours arranger votre menton, remonter vos pommettes, faire des implants pectoraux.
I'm impressed by your success and your job and your... jawline.
Je suis impressionné par votre succès, votre job, tout ça... et votre mâchoire.
Hell, walter is tom bryant- - Minus the chiseled jawline and the pro football career.
Bon dieu, Walter est Tom Bryant, sans le contour de la mâchoire ciselée et la carrière de footballeur pro.
The hair, the strong jawline - -
Mes cheveux, ma mâchoire.
Its obscene jawline.
Sa mâchoire monstrueuse.
Three ripping fissures, originating from behind the left jawline.
Trois éventrations, point d'origine derrière la mâchoire gauche.
I look in the mirror and all I see is a grizzled veteran with smoldering brown eyes and a hero's jawline.
Dans le miroir, je vois un vétéran aux beaux yeux et à la mâchoire puissante.
And it's... I can't maintain a jawline like this.
Et je peux pas garder une mâchoire pareille.
Check out that tight jawline.
Regardez cette mâchoire serrée.
Well, kiddo, you're my hero for giving me a nice, strong jawline.
Petit, c'est toi mon héros : tu m'as fait une mâchoire en béton.
Your jawline could cut glass.
Ta mâchoire pourrait couper du verre.
We need the illusion of a youthful jawline.
Nous avons besoin de l'illusion d'une machoire juvenile.
If therapy has taught me anything, it's that I need to face my fears, even when my fears are engaged to a man with the chiseled jawline of a young me. Thank you, Ben.
Si la thérapie m'a bien appris une chose, c'est que j'ai besoin d'affronter mes peurs, même quand celles-ci sont fiancées à un homme avec la mâchoire ciselée d'un jeune moi.
Anybody ever tell you you've got Ike's jawline?
On ne vous a jamais dit que vous ressemblez à Ike?
Guy's jawline was more square.
La mâchoire du type était plus carrée.
But... it would cause tremendous impact to the jawline.
Cela aurait causé des impacts énormes sur la mâchoire.
It makes my jawline too defined, and everyone mistakes me for Jon Hamm.
Ça modifie la forme de mon menton, et après on me confond avec Jon Hamm.
Nobody has a jawline like that!
Personne n'a un menton pareil!
Tell me the jawline one more time.
Dis-moi encore une fois pour le menton.
You mean Freddy the workplace DiCaprio, with the chiseled pecks and the tongue-traceable jawline?
Freddy, le DiCaprio du bureau, avec les pectoraux bien dessinés et la mâchoire parfaite?
I will shave off that chin beard and show the world you have no jawline.
Je vais raser cette barbe sur le menton et montrer au monde que tu n'as pas de menton saillant.
He was struck again along the jawline near the neck, But as I expected, it was not fatal.
On l'a frappé de nouveau le long de son menton près du cou, mais comme je m'y attendais, ce n'était pas mortel.
Your boy has a jawline for days.
Votre garçon a une mâchoire d'enfer.
I was cancelling the flowers from Andre, the super hot florist with the jawline of a greek statue.
J'étais en train d'annuler pour les fleurs de André, le fleuriste super canon avec le menton d'une statue grecque.
Zayday is the killer, and that walking jawline, Grace what's-her-nuts, is in on it.
Zayday est le tueur, et cet mâchoire carrée ambulante, Grace qu'importe-son-nom, en sont aussi.
I mean, I see some of the noble refinement of Shanje Liro in the strong jawline, the bridge of the nose.
Je veux dire, je vois le noble raffinement de la caste Shanje dans ton menton, ou l'arrête de ton nez.
The jawline, the shape of the nose...
Le menton, la forme du nez...
I'm just trying to make it look like you have a jawline.
Je suis juste essayer de le faire ressembler vous avez un jawline.
I do have a jawline.
J'ai un jawline.
You have a jawline for days.
Tu as une mâchoire d'enfer.
We could man-up that jawline.
On pourrait masculinisé cette joue.
I'd recognize that Heywood jawline anywhere.
Je reconnais le menton des Heywood.
Jawline looks good...
Belle mâchoire...
you don't know you're the father, Alan oh, come on... she's got my jawline... my eyes, my ears... you left out thinning hair and poopy pants that was one time and I begged you to stop at gas station
Tu sais pas si t'es le père, Alan. Allez. Elle a mon menton, mes yeux, mes oreilles.