English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ J ] / Jaywalking

Jaywalking traducir francés

112 traducción paralela
Jaywalking.
Traverse hors les clous.
- I was practically jaywalking.
- Je n'étais pas dans le passage piéton.
This is "walk" and "don't walk," prevents jaywalking.
"Avancez" et "N'avancez pas", cela empêche de traverser hors des clous.
Pretty soon, you'll start executing people for jaywalking. And executing people for traffic violations.
Vous tuerez ceux qui grillent un feu rouge, ou font excès de vitesse.
For what, jaywalking?
Traverser en dehors des clous?
What's the charge for getting pushed out of a car, jaywalking?
Et c'est gêner la circulation si on me jette d'une voiture?
Jaywalking.
Pour avoir traversé en dehors des clous.
Well, you were jaywalking over there, and when you ran across the bridge, that's trespassing.
Vous avez traversé en dehors des clous, vous avez violé une propriété privée en prenant ce pont.
It's a $ 10 fine for jaywalking in L.A.
Il y a une amende de 10 $ pour traversée interdite.
Chopin just saved you a jaywalking ticket.
Il ne faut pas traverser n'importe où. Chopin vient de vous éviter le pire.
- Jaywalker. Jaywalking?
II a traversé hors des clous.
- What'd I do? - Stand there. Jaywalking.
Qu'est-ce que j'ai fait?
I'll have to cite you. Jaywalking?
Je dois verbaliser.
I was rambling along, and this fellow prodded me with a stick, burbling about jaywalking.
L divaguait long, et cet homme m'a poussé avec un bâton, burbling sur jaywalking.
Jaywalking.
Traverser sans regarder!
- For what, jaywalking, Grindrod?
Debout.
We all got tickets for jaywalking.
On a eu un P.V. pour avoir traversé en dehors des clous!
Jaywalking is a crime. Get back on the pavement. Get back on the pavement, please.
Traverser en dehors des clous est un délit, remontez sur le trottoir.
- Old lady was jaywalking.
- Elle traversait illégalement.
I was jaywalking.
Je traversais hors des clous.
Jaywalking, huh? Well, jaywalking is a crime.
Mon Dieu, vous savez que c'est interdit!
We got a handicapped guy jaywalking on Michigan. "Jaywheeling."
Un handicapé déambulait sur Michigan, il "roulait" hors des clous.
Jaywalking?
Il a grillé un feu rouge?
- Jaywalking, I think.
- Nous sommes des indisciplinés.
It's called jaywalking. Slow down.
Faut pas traverser comme ça.
Feds find an excuse, I do time for jaywalking.
Les fédés peuvent m'enfermer pour une connerie.
Jaywalking or a visitor's pass?
Traverser hors des clous? Visite?
Remember when Giuliani cracked down on jaywalking?
Vous vous souvenez quand Giuliani punissait les piétons indisciplinés?
- Jaywalking, fool.
- J'ai traversé en dehors des clous.
I don't care if it's jaywalking, just bring'em in.
Pour avoir traversé en dehors des clous, s'il le faut.
Testing for blood on a hockey jersey is like handing out jaywalking tickets at a marathon.
Prendre leur sang était aussi facile que de verbaliser des marathoniens.
Jaywalking?
Hors des clous?
All we got on this guy is a warrant for jaywalking.
On n'a qu'une traversée hors des clous sur lui.
a fuckin'jaywalking ticket!
un P.V pour piéton!
I was jaywalking.
Je suis en tort.
On somebody jaywalking?
Un piéton indiscipliné?
Yeah, someone was jaywalking, or urinating on the sidewalk, or throwing spitballs at a crossing guard.
Oui, sans oublier le type qui a pissé sur le trottoir. l'autre qui a craché sur un agent.
They were charging me with jaywalking.
J'aurais traversé en dehors des clous.
That's not called for, for jaywalking.
Pour traverser en dehors des clous.
- So you got $ 42,000 for jaywalking?
- 42000 $ pour traverser la rue?
Only thing I come up with is eating carbs after 9 p.m. and jaywalking.
Sérieusement, c'est rien.
Like jaywalking, double-parking?
Comme se garer en double file?
You ever heard of jaywalking?
Le feu était au rouge.
Excuse me, how can you give him a ticket for jaywalking?
Excusez-moi, pourquoi vous lui collez une contravention là?
I wrote a piece about this guy who's been ticketed for jaywalking 243 times.
J'ai écrit un article sur ce gars qui a pris 243 amendes pour avoir traverser en dehors des clous.
I read your project about that jaywalking guy.
J'ai lu ton projet sur ce gars qui traversait en dehors des clous.
When you write back... tell him I've been jaywalking. Yeah.
Ouais.
Hmm... sheriff's department, speed dial - - if this doesn't get me out of that jaywalking ticket... hello, inga.
Hmm... Le département du shériff, appel rapide... Ca devrait me faire sauter mon PV pour avoir marcher en dehors des clous...
- I see. That leaves jaywalking and traffic violations for me?
- Il me reste donc les traversées illégales et la circulation!
They'll ticket you for jaywalking.
On donne des contraventions ici.
- License, for jaywalking? - Yeah.
Pour traversée illégale?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]