Jeremy traducir francés
4,882 traducción paralela
He's running the joint FBI and ATF task force that sent Jeremy Geist undercover.
Il dirige le lien entre le FBI et le groupe de travail de l'ATF qui a envoyé Jeremy Geist sous couverture.
Jeremy was a first-rate agent, so...
Jeremy était un agent de premier rang, donc...
Did you see Jeremy Geist here last night?
Avez-vous vu Jeremy Geist ici hier soir?
Tish, did you notice Jeremy arguing with anybody last night?
Tish, auriez-vous vu Jeremy se disputer avec quelqu'un hier soir?
Did you notice anything odd about Jeremy last night?
Vous avez remarqué quelque chose d'étrange à propos de Jeremy hier soir?
Jeremy was fine when he got here.
Jeremy allait bien quand il est arrivé.
Did you ever, uh, did you ever talk to Jeremy Geist when you went over there, Andy?
N'avez-vous jamais parlé à Jeremy Geist quand vous y alliez?
Jeremy's a good guy.
Jeremy est un bon gars.
So when I tell you that Jeremy Geist was an FBI agent working undercover, everyone - - yes, there they are - - showed a brief expression of surprise.
Je vous ai dit que Jeremy Geist était un agent du FBI qui travaillait sous couverture tout le monde - - oui, tout à fait - - a montré un bref air surpris.
But when I tell you that Jeremy Geist was investigating a gang selling illegal firearms out of this bar, only one person will show fear - - the person who is afraid of being caught.
Mais quand je vous ai dit que Jeremy Geist enquêtait sur un gang qui vendait illégalement des armes à feu en dehors du bar, une seule personne a montré de la peur une personne qui a peur d'être démasquée.
I need Jeremy Geist's psychological profile.
J'ai besoin du profil psychologic de Jeremy Geist
FBI's psychological report on Jeremy Geist.
Le rapport psychologique sur Jeremy Geist.
Well, I went to Jeremy Geist's apartment, and I noticed that he makes his bed on the floor and sleeps with a little night-light next to him.
Je suis aller à l'appartement de Jeremy Geist. et j'ai remarquer qu'il mettait son lit sur le sol et dort avec une petite veilleuse a côté de lui.
That's the gun that killed Jeremy Geist, isn't it?
C'est le flingue qui a tué Geist, n'est ce pas?
And Jeremy Geist recognized you.
Et Jeremy Geist vous a reconnu.
Real name is Jeremy Patch.
Son vrai nom est Jeremy Patch.
Jeremy's Ale House on Front?
À la maison de la bière de Jeremy?
Lieutenant Jeremy Foster of His Majesty's army.
Lieutenant Jeremy Foster de l'armée de Sa Majesté.
Well, we can't step foot in Mystic Falls, so now it's up to Matt and Jeremy.
On ne peut pas aller à Mystic Falls, donc c'est au tour de Matt et Jeremy.
This is Jeremy- - Jeremy Gilbert.
C'est Jeremy...
Jeremy, too.
Jeremy aussi.
I am trying to help you pull yourself together, Jeremy.
J'essaie de t'aider à te ressaisir, Jeremy.
Listen, Jeremy. You want to talk about resentment, huh?
Tu veux parler de ressentiment?
Jeremy have an ongoing rivalry over their jobs despite being Over their jobs despite being madly in love with each other.
J'essaye de participer à Survivor depuis 10 ans.
I should do this. I should do this.
- Ce sera Jeremy?
It. jeff :
Jeremy, venez près de moi.
Wins reward for their tribe, loser goes to exile island.
Le perdant va sur l'île de l'Exil. Jeremy contre Val.
Loser goes to exile island. Jeremy versus val, husband Jeremy versus val, husband versus wife.
- Mari contre femme.
Versus wife.
- Allez Val! Allez Jeremy!
Val flying through it. It.
Jeremy fonce!
get up there, girl! Jeremy coming out of jeff : get up there, girl!
- Accroche ta jambe!
Jeremy coming out of the box with his first ring.
- Jeremy a son 1er anneau. - Donne du mou!
Jeremy is already tossing, but it's not as easy as it looks, ula
Mais agripper cette plateforme n'est pas si facile que ça!
There you go! nice! nice!
Jeremy a accroché le sien.
Jeremy's got his jeff : Jeremy's got his hooked. Hooked.
- Il commence à bouger.
He's starting to move! you got it! you got it!
Jeremy fait du beau boulot.
Jeremy has the first platform. Jeremy has the first platform.
Raccrochez-vous et retournez-y!
Okay. The victim's name is Jeremy Geist.
La victime est Jeremy Geist.
and now I can't even talk to a girl without fantasizing about tearing into her neck? I mean, Jeremy, I have resentment for years, years!
J'ai du ressentiment pour des années!
They kiss Jeremies.
Elles embrassent des Jérémy.
Reversal- - the fireman starting fire. Fire. jeff :
Val, la policière de Boston et son mari pompier Jeremy ont une forme de rivalité professionnelle, malgré leur amour fou.
jeff : Jeremy is one of the jeff : Jeremy is one of the tough parts being separated
Jeremy, n'est-ce pas notamment dur car vous ne pouvez plus rien faire pour votre femme?
It's going to be jeff : It's going to be jeremy?
Allez Jeremy!
Jeremy?
Jeremy!
Go! Go!
- Allez Jeremy!
Keep the rope tight. jeff : Jeremy with a bit of jeff :
Jeremy a un peu d'avance, Val doit passer par-dessus.
Val having a hard time untangling that rope. Time untangling that rope. Jeremy is already tossing, but
Jeremy lance déjà.
We've got a match!
Jeremy a presque accroché le sien.
Jeremy almosts that hooked.
Est-ce que ça marchera?
Jeremy almosts that hooked.
Non!
Jeremy doing a nice jeff : Jeremy doing a nice job. Job.
Jeremy a sa première plateforme.