English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ J ] / Jingle bells

Jingle bells traducir francés

208 traducción paralela
Oh, jingle bells, jingle bells
Oh, père Noël, père Noël
Jingle bells, Jingle bells Jingle all the way
Vive le vent, vive le vent, Vive le vent d'hiver
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
Vive le vent, vive le vent Vive le vent d'hiver
Jingle bells, jingle bells, jingle all...
Vive le vent, Vive le vent... Non, non, donald.
- Was he singing'Jingle Bells'?
- Il chantait'Père No  E'?
'Jingle Bells'hadn't been written then.
'Père No  E'n'existait pas encore.
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
Vive le vent, vive le vent, Vive le vent d'hiver
Jingle bells, jingle bells
Sonnez les cloches
- Jingle bells, jingle bells
- Sonnez les cloches
Yeah, well, Jingle Bells is a great tune. You can hum that the first time you hear it.
De ceux qu'on fredonne à peine entendus.
( SINGING ) Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
Vive le vent, vive le vent Vive le vent d'hiver
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
Vive le temps, vive le temps Vive le temps d'hiver
Oh, jingle bells, jingle bells Jingle all the way
Oh, vive le vent, vive le vent Vive le vent d'hiver
The glorious events depicted herein shall be praised by many a rhyme and adorned with jingle bells.
Les glorieux événements que je vais raconter méritent d'être encensés par des vers et par le tintement des cloches.
Say, by the way, can you play "Jingle Bells"?
Mais j'y pense, tu peux me jouer "Vive le vent"?
I mean "Jingle Bells." You know, deck them halls and all that stuff.
Je parlais de "Vive le vent", les belles décorations, les anges, les étoiles.
I mean "Jingle Bells."
Je te parle de "Vive le vent".
'Jingle Bells,'the whole thing.
"Jingle Bells", tout.
Let`s sing a little song. "Jingle Bells."
Allez on chante. "Jingle Bells."
Go sing Silent Night and Jingle Bells And all those Christmas rhymes
Va chanter Douce nuit et Vive le vent Et tous ces chants de Noël
Jingle bells. Jingle bells, jingle all the way..
Vive le vent, vive le vent Vive le vent d'hiver
Jingle bells, jingle bells
Vive le vent, vive le vent
Pull this and it plays "Jingle Bells".
C'est cela, appuie sur ma jambe et tu vas entendre "Joyeux Noël".
Christmas time, he bet on Jingle Bells.
A Noël, c'était Papa Noël.
You gonna play "Jingle Bells" the rest of your life?
Tu ne vas pas jouer Jingle Bells le reste de ta vie?
We listen for jingle bells in the country.
Nous écoutons tinter les cloches dans la campagne.
Jingle bells and singing and laughing.
Vous savez, "Jingle Bells". Et ça chantait, et ça riait.
Myjacket would grow little zippers all over it, and my toes would have jingle bells on them like those there.
Ma veste aurait plein de petites fermetures éclair, et mes orteilles des clochettes.
- Jingle bells, Jingle bells - Between you and Eddy?
dis-moi ce qui s'est passé.
Coming up, "Jingle Bells" backwards, sung by...
Et voici les fameux "jinglebells", mais a l'envers, chantés par...
I had jingle bells sewn into my cuffs.
J'ai fait coudre des clochettes sur mes revers.
Do you know Jingle bells?
"Tintent grelots"?
- Everybody knows Jingle Bells.
- Au moins Jingle Bells.
# There's nothing quite comparable
Elle pleure à "Jingle Bells".
Really? That would explain all the lords a-leaping.
C'est pour ça qu'on entend "Jingle Bells" partout.
* Jingle bells, jingle bells, whatever rhymes with bells
Vive le vent, vive le vent Faut que ça rime avec vent
Jingle Bells )... -
Jingle Bells )... -
Jingle Bells, Jingle Bells...
Vive le vent...
♪ Jingle bells Santa smells
"Cloches sonnez, le Père Noël pue, Rudolph a pondu un œuf!"
Jumping jingle bells! It's glowing!
Sacrées clochettes, il brille!
Please, little bells don't jingle.
Ne tintez pas, petites clochettes. Ne sonnez pas.
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Stop that!
Arrêtez!
# # [ "Jingle Bells" ]
Frank, on a un trou, on va s'en occuper.
Tingle bells, and jingle. Bring my little dove
Sonnez clochettes, appelez ma colombe.
The horse stamps, the bells jingle
Le cheval pietine, les clochettes tintent
She cries at "Jingle Bells."
Vous êtes homme de Dieu.
# Jingle bells Jingle bells #
Bonté divine!
# Jingle bells Jingle bells #
- C'était quoi?
I Just can't wait to jingle your bells and Fa La La your La!
J'ai tellement hâte d'être ton amant O ma divine enfant
[Bells Jingle]
"LE PAYS DES 6 % DE COMMISSION"
Just hear those sleigh bells jingle-in', ring ting tingle-in'too.
La neige sous le traîneau Scintille et c'est beau

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]