English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ J ] / Jochen

Jochen traducir francés

27 traducción paralela
Jochen's gone.
Jochen a disparu.
FOR JOCHEN'S CAR, UNTIL DOROTHEA RETURNS.
Pour la voiture de Jochen, jusqu'au retour de Dorothea.
Jochen never says anything.
Jochen ne dit jamais rien.
Jochen had connections with Stockholm. He wanted to go to Zurich in the fall.
Jochen était en contact avec Stockholm et voulait aller à Zurich cet automne.
We've been together for some time. Jochen loves me.
Ça fait un moment que nous sommes ensemble.
But now you must know where Jochen is.
Mais maintenant, il faut que tu saches où est Jochen.
Thank you for telling me about Jochen's plans in Zurich.
Merci de m'en avoir parlé. Du plan de Jochen pour Zürich. - Oh, mon Dieu!
" For Jochen's car, until Dorothea returns.
" Pour la voiture de Jochen, jusqu'au retour de Dorothea.
What's on your mind, Jochen?
Qu'as-tu, Jochen?
Have you heard from Jochen?
Avez-vous des nouvelles de Jochen?
We've had news of Jochen.
On a des nouvelles de Jochen.
There's Jochen Rindt coming out of La Source.
Jochen Rindt se démarque à La Source.
They're Barlini, number 18, who was just ahead of number 17, Jean-Pierre Sarti, 14, Pete Aron, and 11, Jochen Rindt.
Barlini, le n ° 1 8 talonné par le n ° 1 7, Jean-Pierre Sarti, le 1 4, Pete Aron et le n ° 1 1, Jochen Rindt.
My name is Jochen Pettka.
Je m'appelle Jochen Pettka.
Jochen Labriola... lived in Wiesbaden at the time where I was working as a manager of a movie theater.
Jochen Labriola, qui vivait à Wiesbaden à l'époque oû je dirigeais un cinéma.
So I lived there for a while with my friend Jochen and I remember the whole program of the day was to go to have a coffee in the Café Flore.
J'y ai vécu quelque temps avec mon ami Jochen. Je me souviens que le programme de la journée, c'était de boire des cafés au Café de Flore.
I always lived so very well if I think back at that time... like a millionaire, not having a penny in my pocket, but because of the friends I had, especially Jochen, it opened up a beautiful world of great horizons.
J'ai toujours bien vécu, si je me replonge dans cette époque. Comme un millionnaire, sans un sou en poche, mais grâce à mes amis, et surtout Jochen, je me trouvais dans un monde magique d'horizons superbes.
And when I lived in New York with my friend Jochen who had a big beautiful loft there and everything was provided for...
Quand j'ai vécu à New York avec Jochen, qui avait un très beau loft, et qui s'occupait de tout...
And then of course he got sick... - after my friend Jochen got sick... all my friends got sick.
Et bien sûr, il est tombé malade, après que mon ami Jochen est tombé malade. Tous mes amis sont tombés malades.
Jochen.
Jochen. Prends ma...
Drivers of top stature we've lost just in the past four seasons have included Piers Courage, Jochen Rindt,
Nous avons perdu ces 4 dernières saisons des pilotes reconnus comme Piers Courage, Jochen Rindt,
Jochen's going on slicks.
Jochen garde ses pneus slicks.
Mass storming past Hunt!
Jochen Mass passe Hunt!
Jochen Mass, in the number 12 McLaren, takes the lead!
Mass, dans la McLaren n ° 12 est en tête!
Jochen Mass the clear leader, with everybody else making the decision to change tyres after just one lap of this race.
Mass est en tête, les autres décident tous de changer de pneus après un tour.
- with Jochen Mass in the lead now.
- Mass est en tête.
Jochen!
Jochen!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]