Joe's traducir francés
5,892 traducción paralela
Glenn Quagmire claims to be Joe Swanson's good friend.
Glenn Quagmire dit être le meilleur ami de Joe Swanson.
I believe your fingerprints and traces of Joe's blood were found on the scissors because...
Je crois que vos empreintes digitales et le sang de Joe se trouvent sur le ciseau parce que...
So, do you want to tell us how Joe's shoes ended up on the wrong feet?
Donc, veux tu nous dire pourquoi les chaussures de Joe sont à l'envers?
Joe has transformed three times already.
Joe s'est déjà transformé 3 fois.
She's with Joe.
Elle est avec Joe.
Joe! Joe! What's wrong with him?
Qu'est-ce qu'il a?
Joe, come on. Come on.
Joe, s'il te plaît.
That's not Joe Carroll!
C'est pas Joe Carroll.
Where's Joe Carroll?
Où est Joe Carroll?
Luke's well-being is important to me, whereas you couldn't care less whether Joe Carroll lives or dies, so I needed leverage.
Luke est important à mes yeux. Joe, lui, peut mourir, ça vous est égal. Il me fallait un moyen de pression.
Where's Joe Carroll?
- Où est Joe Carroll?
I saw Joe. He's got to be close.
J'ai vu Joe.
Who's Jana? She's Joe's friend.
- Qui est Jana?
Met adam sandler, broke joe theismann's leg, And solved an awesome case together.
Rencontrer Adam Sandler, casser la jambe de Joe Theismann, et résoudre une affaire incroyable ensemble.
No, no, Joe, Joe, Joe, it's time somebody said this to him.
Au bout d'un moment...
Joe Pesci thought we were talking to him'cause his name is Joe.
Joe Pesci pensait qu'on parlait de lui, parce qu'il s'appelle Joe.
And Joe and I get to enjoy a romantic dinner at the chef's table right inside the kitchen.
Et Joe et moi apprécierons un diner romantique à la table du chef dans la cuisine.
Look, Joe, I just think it's a good idea to keep our personal lives and our exercise lives separate.
Joe, je pense que c'est une bonne idée de garder nos vies personnelles et l'exercice séparés.
No, actually, Joe, I think it's a perfect example.
Non, tu sais quoi, Joe, je pense que c'est un exemple parfait.
Right, Joe's coming.
OK, Joe arrive.
It's Joe Brawley's blood.
C'est le sang de Joe Brawley.
That same man has also been arrested for the murder of Joe Brawley and the serious sexual assault on his sister, Annie.
Ce même homme a aussi été arrêté pour le meurtre de Joe Brawley et pour l'agression sexuelle sur sa sœur, Annie.
Traces of blood found on the scissors were tested and found to be a good match to that of Joe Brawley.
Des traces de sang trouvées sur les ciseaux ont été testées et s'avèrent correspondre à celles de Joe Brawley.
Joe, he's running the project.
Joe, il dirige le projet.
Well, Joe's not exactly the girlfriend type.
Il n'est pas du genre à avoir une petite amie.
Joe's all wrong about you.
Joe a tout faux sur vous.
Joe's wrong about a lot of things.
Joe a tort sur plein de choses.
She's sabotaging the project, Joe.
Elle sabote le projet, Joe.
He cleaned up Joe's mess, he arrested your dad.
Il a nettoyé le bordel de Joe, il a arrêté ton père.
We each need to take on at least one more of Joe's former duties.
On va se repartir les taches de Joe.
See, I've already taken on one of Joe's old jobs.
Tu vois, j'ai déjà repris une des tâches de Joe.
Wow, you're both doing a hell of a job handling Joe's old duties.
Wow, Vous faites du très bon boulot Avec les anciennes corvée de Joe.
Okay, so Joe's really busy with his new job, but he went out of his way to make time for you even though he knew there wasn't going to be any wiggling.
Joe est très occupé avec son job, Mais il t'a consacré du temps même s'il savait qu'il y aurait pas de déhanchement.
Joe, where's Tucker?
Joe, où est Tucker?
"This one's mine." Joe, you seriously think that?
T'es sérieux?
Joe, you know Janey. She's handling my campaign for next year.
- Janey est ma directrice de campagne.
When no one's around, you can be you all you like. Joe it all up in here.
Quand on est seuls, tu peux être Joe à 100 %.
Oh, so I'm taking the dress to the dry cleaner's because Joe's not supposed to know about any of this.
Donc, j'amène la robe au pressing, vu qu'il est pas censé savoir pour le bal.
It's okay, Joe.
C'est bon.
And Joe tells me he's actually considering it.
Et Joe me dit qu'il va y penser sérieusement.
Joe MacMillan's an asshole.
Joe McMillan est un connard.
This is Joe, Daddy's work friend.
C'est Joe, le collègue de papa.
It's time we tell the whole world that Joe Carroll is alive.
Il est temps qu'on dise au monde entier que Joe Carroll est vivant.
Where's Joe?
Où est Joe?
The world is falling apart, and all you can say is, "Where's Joe?"
Le monde tombe en ruine, et tout ce que tu peux dire est "où est Joe?"
Joe's C.O. sent an incident report from Afghanistan.
Le chef de Joe a envoyé un rapport d'incident de l'Afghanistan.
Joe's gone.
Joe est parti.
Joe didn't exactly settle in.
Joe ne s'est pas vraiment installé.
Soon, Henry's gonna realize that Joe is missing and that we have him.
Henry réalisera bientôt que Joe a disparu et qu'il est avec nous.
He took the Jincan and left with Joe.
Il a pris le Jincan et s'est envolé avec Joe.
"The blood of the cursed," as in Joe Corbin's blood?
"Le sang du maudit," comme dans le sang de Joe Corbin?