English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ J ] / Joliet

Joliet traducir francés

78 traducción paralela
Joliet!
Je l'ai.
- Let me alone.
Joliet?
You know, tell her I done a stretch in Joliet lay all my cards on the table?
Dois-je lui dire que j'ai fait de la prison, dois-je lui dire toute la vérité?
- Joliet Hemingway.
- Joliet Hemingway.
Joliet Hemingway.
Joliet Hemingway.
That was taken in Joliet.
Elle a été prise à la prison de Joliet.
Pete Harris and me did a deuce together at Joliet.
Pete Harris et moi étions ensemble en taule.
For the crime of murder, to be confined in the penitentiary at Joliet... for the term of your natural life.
Pour le meurtre, la peine sera la prison à perpétuité.
For the crime of kidnapping for ransom... to be confined in the penitentiary at Joliet... for 99 years. The sentences to run consecutively.
Pour l'enlèvement, la peine sera de 99 ans de réclusion, avec confusion des peines.
This will get you to Joliet, Monday morning, right before he gets out.
Il vous mènera à Joliet, lundi matin, avant qu'il sorte.
Continental 73, due to emergency, continue to hold at Joliet.
Continental 73, on a une urgence : Restez en attente à Joliet.
If it still moves, it's stuck in Joliet.
Si ça bouge encore, c'est à Joliet.
From Joliet, he was doing a 10 years slide for murder too. His girlfriend, Armenian girl.
Par Joliet, qui tirait 10 ans pour avoir buté sa copine, une Arménienne.
- Go north, Joliet Station, fast!
- Alors, vers le nord, gare de Joliet. Vite!
They found Mottola drunk in a dive in Joliet.
On a trouvé Mottola ivre mort à Joliet.
That's a Joliet badge, Snyder.
C'est un badge de Joliet, Snyder.
Delgado was a onetime cutter of stone and gems... and, more recently, a graduate of theJoliet State College of Barbering, where he had studied for seven years.
Delgado était un ancien tailleur de pierres et de pierres précieuses... et, plus récemment, un diplômé du Joliet State College de Barbering, où il avait étudié durant sept ans.
Now, instead of Philadelphia, I'm going to Joliet.
Mais pas de Philadelphie, ce sera la prison. Mais non.
What Joliet? In the first place, they'll never indict us.
Premièrement ils n'ont pas de quoi nous inculper.
Five years there or 15 in Joliet.
Vous avez 5 secondes. 4, 3... 2, 1. 5 ans là-bas ou 15 ans à Joliet.
And I thought I had it bad in Joliet.
Et je me plaignais en prison.
- How was Joliet?
- Comment c'était la prison?
Won't you welcome from Calumet City, Illinois... the show band of Joliet Jake and Elwood Blues.
Applaudissez les natifs de Calumet City, Illinois, l'orchestre de Joliet Jake et Elwood Blues.
one Joliet Jake Blues... one Elwood Blues.
Joliet Jake Blues et Elwood Blues.
Joliet.
À Joliet.
"1959 to 1976, Joliet State Penitentiary."
"De 1959 à 1976 : prison d'État de Joliet."
When he got out of Joliet, he had money.
À sa sortie, il avait du blé.
Doin'20 in Joliet.
- Il a pris 20 ans.
Sentenced to four years in Joliet for computer fraud.
Condamné à quatre ans de prison pour fraude informatisée.
Come to think of it, Joliet isn't really... the right environment for you.
Ce qui me fait penser que Joliet... n'est pas l'environnement qui vous convient.
Whisper in my ear... or I turn him into Joliet Prison for five years.
Je lui ai donné le choix. Me rencarder ou retourner en taule.
So the two of you can get together and charge me $ 1,000 an hour while they send me to Joliet for 30 years?
Que vous me facturiez 1 000 $ de l'heure tous les deux pendant qu'on m'envoie en taule 30 ans?
Rudy you don't have the grades for Joliet Community, much less Notre Dame.
Rudy vous n'avez pas le niveau pour Joliet et encore moins Notre-Dame.
He's in Joliet. Grand theft auto.
Un expert en vol de voiture.
Learned it from one of her boyfriends. He's in Joliet. Grand theft auto.
Les moindres plaisirs ont disparu de ta vie.
- Now he's serving 10 hard in Joliet.
Il purge 10 ans à Joliet.
My name is Cynthia Hooper, and I'm originally from Joliet.
Je suis Cynthia Hooper, je suis originaire de Joliet.
Lewis was transferred in from Joliet.
Lewis arrivait de Joliet.
Clancy's brother-in-law... is a pencil pusher atJoliet.
Le beau-frère de Clancy est gratte-papier à Joliet.
I am the original Joliet called Dandera.
Je suis le caïd de la Jamaïque.
I got my real ones knocked out in Joliet.
J'ai perdu les vraies à Joliet.
- It made the drive from Joliet worth it.
- Ca a valu la peine de venir depuis Juliet.
I did time in Joliet with a Jack Taylor.
J'ai dejà été en taule avec un Jack Taylor.
He did 10 years for manslaughter at Joliet.
Il a fait 10 ans de prison pour homicide.
- I haven't seen her since my nickel in joliet!
- Je l'ai pas vue depuis des lustres!
So, that ink on your arm, that's Joliet, right?
Ton tatouage, c'est Joliet, non?
- He just got outta Joliet.
Il sort juste de taule.
Joliet Jake.
Jake Blues.
Abdul Elijah runs the deal from Joliet.
C'est Elijah qui dirige tout en taule.
He's 18, with the big boys at Joliet for aggravated assault,
18 ans.
B and E. Five to 10 but probably get a few more now.
Il est avec les vrais méchants à Joliet pour agression. 5 à 10 ans,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]