Just do what he says traducir francés
87 traducción paralela
Just do what he says.
Faites juste ce qu'il dit.
Maybe you'd better just do what he says.
Vous devriez faire ce qu'il dit.
Scott, just do what he says.
Scott, fais ce qu'il te dis.
Just do what he says.
Obéissez.
- Just do what he says, Charlie!
- Fais ce qu'il te dit, Charlie!
Just do what he says.
Regardez, regardez. Il y a un policier juste là.
Just do what he says.
Fais ce qu'il te dit.
It's fine sweetheart, just do what he says.
Fais ce qu'il dit.
Just do what he says.
Faites ce qu'il dit.
Melody, just do what he says.
- Melody! Fais ce qu'il dit.
Let's just do what he says.
Faisons ce qu'il nous dit.
- Just do what he says.
- Fais ce qu'il dit.
Just do what he says, okay?
Fais ce qu'il dit, compris?
Just do what he says.
Fais ce qu'il dit.
Just do what he says, Carver.
Faites ce qu'il dit, Carver.
Just do what he says.
Fais juste ce qu'il dit.
- Just do what he says, dude.
- Fais ce qu'il dit mec.
Okay, so just do what he says, and you'll be fine.
Fais ce qu'il dit et ça ira.
- Please just do what he says.
- Fais ce qu'il dit, Henry.
Just do what he says, Carl.
Faites ce qu'il dit, Carl.
Just do what he says.
Faîtes juste ce qu'il dit.
Please, just do what he says, please.
Pitié, fais ce qu'il te dit de faire.
What are you doing? He's a cop! Just do what he says.
Gully, c'est un flic, fait ce qu'il te dit.
- Just do what he says.
- Fais ce qu'il te dit.
- Just do what he says, Chuck.
- Fais ce qu'il te dit, Chuck.
So if you ask me. It's best up to question. And just do what he says.
À mon avis, il vaut mieux faire ce qu'il dit.
Just do what he says, Johnny.
- Fais ce qu'ils te disent.
Just do what he says. Huh?
Fais juste ce qu'il te dit.
- Just do what he says, okay? - Yeah.
Fais ce qu'il demande, d'accord?
Just do what he says, and remember everything you see.
Obéissez-lui et soyez attentifs.
Just do what he says.
Fait ce qu'il dit.
Just do what he says, Dana.
Faites juste ce qu'il dit, Dana.
Just do what he says.
- Fais ce qu'il te dit.
Just do what he says and let go.
Fais ce qu'il dit et lâche le mur.
Leave me! Baby, just do what he says, okay?
Fait ce qu'il a dit bébé ok?
Dr. Oh my God. Just do what he says, please.
Faites ce qu'il dit.
Just do what he says.
Faites bien ce qu'il dit.
- Just do what he says.
- Faites ce qu'il dit.
Look, just do what the hell he says.. dig.
Faites ce qu'il dit et creusez.
Just, uh... do what he says.
Faites ce qu'il demande.
Just relax, Randall, and do what he says, okay?
Reste calme, et fais ce qu'il te demande.
Okay, no matter what he says, just stay calm. - We didn't do anything.
Quoi qu'il dise, gardez votre calme.
Just do what the fuck he says, dude.
Fais juste ce qu'il dit, mec.
I'm just going to have to do this as best I can and do what he says so we get the money.
Je dois faire le maximum, faire ce qu'il me dit de faire, pour obtenir l'argent.
Now just remember, he's the king, do exactly what he says, and you'll be fine.
Il faut juste te souvenir que c'est lui le roi. Fais exactement ce qu'il dit, et tout ira bien.
If you just do what the guy says, he's gonna be forced to grant you a divorce.
Si tu fais ce qu'il as dit, il sera obliger de vous divorcer!
Keith, it's best to do what he says, because when he gets like this... it's just really crucial that he feels like you're listening.
Il vaut mieux obéir. Quand il est comme ça, il aime qu'on l'écoute, c'est capital.
So you'll just do anything Mr Fletcher says... even though, by the way, he's not your real father. – So... So what?
Quand bien même, soit dit en passant, c'est pas ton vrai père et c'est un illettré complet.
I don't care what he says. I just, I'm never gonna believe that I know how to do it better than he does.
Quoi qu'il dise, je ne croirai jamais que je peux le faire mieux que lui.
When sydney contacts him, He'll do what she says just long enough for us To track her, find her and bring her in.
Il doit suivre ses directives le temps qu'on la trouve.
Play along, do what he says, and then maybe, just maybe...
Jouez le jeu, faites ce qu'il dit, et alors peut-être...