English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ K ] / Katia

Katia traducir francés

513 traducción paralela
Katia!
Katia!
Katia, that portrait always has a strange effect on you. It's because it looks just like one of your ancestors.
Katia, ce portrait t'a toujours impressionnée, parce que vous vous ressemblez comme deux gouttes d'eau toi et ton ancêtre.
She was 21 years old. Like Katia.
Et elle avait 21 ans... comme Katia.
And Katia is her living image.
Et Katia est son portrait vivant.
It's me, Katia. Look at me.
C'est moi, Katia, regarde-moi!
He'll be back any moment now. Be strong, Katia.
Il va arriver.
Katia, wait!
Attends, Katia!
Katia, no! Don't look!
Ne regarde pas!
Go far away from here and you'll be happy again, Katia.
Partez d'ici et vous serez encore plus heureuse, Katia.
You mustn't give up, Katia.
Ne désespérez pas.
In moments like these, it's difficult to find the right words,... but when this is all over, Katia...
Dans de tels moments, on a du mal à trouver ses mots, mais quand tout sera fini, Katia...
Go back to the castle. Don't leave Katia.
Retournez au château et ne laissez pas Katia seule.
- Katia!
Katia!
- Yes, Katia.
Oui, Katia.
Don't waste any time.
Sauvez Katia. Ne perdez pas de temps.
Katia, thank God I've arrived in time.
Katia, grâce à Dieu, je suis arrivé à temps!
Don't look, Katia. It's horrible, but there's no other way.
Ne regarde pas, c'est horrible, mais il n'y a pas d'autre moyen.
With Katia my vengeance is complete because all of her family have been annihilated.
Et avec Katia, ma vengeance est complète. Car toute sa famille a été anéantie.
She has transformed herself into Katia by draining her life's blood.
C'est elle, transformée en Katia dont elle a sucé la vie et le sang!
Katia's beauty will never be forgotten.
Et elle meurt avec la beauté de Katia.
- Katia, dear.
Katia! Chérie!
Not for me, Katia.
Mais pas pour moi, Katia.
You always dreamed you'd marry him one day, didn't you, Katia?
Ton grand rêve était de l'épouser, n'est-ce pas, Katia?
Katia, you have something against me.
Katia, tu as une dent contre moi.
Katia and Christian look good together.
Katia et Cristiano forment un joli couple.
I almost had the impression that Katia wasn't overly eager to find Nevenka.
J'ai presque eu l'impression que Katia n'y tenait pas tellement à retrouver Nevenka.
You can tell me anything, Katia.
Vous pouvez tout me dire, Katia.
Under your mattress, Katia.
Sous le matelas de votre lit, Katia.
It wasn't me, Katia.
Ce n'était pas moi, Katia. Pas moi.
No, not Katia. That's absolutely impossible.
C'est absolument impossible.
No, not Katia.
Non, Katia! Tu es un lâche.
Come, Katia.
- Venez, Katia. - Non.
We must act, Katia.
Nous devons agir, Katia.
Calm down, Katia.
Calme-toi, Katia.
I want to be with Katya more than anything in the world.
Je voudrais tellement être avec Katia.
Come, my Katya!
Allons, Katia!
Goodbye, Katya!
Au revoir, Katia, au revoir!
- Goodbye, Katya!
- Au revoir, Katia!
- Katya!
- Katia!
Katya...
Katia...
Oh, Katya, what I'd give to become your husband in God's eyes!
Ah! Katia, je voudrais être ton époux devant Dieu!
Calm down, Katya.
Calme-toi, Katia.
- Let's have some light, Katya.
- Éclaire, Katia. - Plus vite, plus vite!
- Katya...
- Katia...
- Don't worry about me. Save Katia.
Ne vous inquiétez pas pour moi.
Save Katia from the witch.
Libérez Katia de la sorcière.
Katia is right.
Katia a raison.
- Katia, listen.
Katia, écoute...
No, Katia, don't say that.
Non, Katia.
I didn't mean to frighten you, Katia.
Je surveillais Cristiano.
Throw it away, I said!
Non, Katia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]