Kitten traducir francés
1,245 traducción paralela
Watch your tail, kitten!
Gare à ta queue, mon chaton!
- What a sex kitten!
- Beau châssis! - Vas-tu cesser?
- Hello, kitten.
- Bonsoir, mon poussin.
Kitten, is that you?
Chaton, c'est toi?
But that was her, it was Kitten
Mais c'est elle. C'est mon Chaton
LITTLE KITTEN, LITTLE KITTEN.
Petite Kitt, petite Kitt... c'est moi.
I just hope I haven't let you down, Kitten.
J'espère seulement ne pas t'avoir laissée tomber, chérie.
- You win, kitten.
- Exact, minette.
I'm shakin'like a little kitten.
Je tremble comme un chaton.
Give a stray kitten too much milk, you'll have a permanent cat on your hands.
Nourris un chat errant, il finira par te coller aux basques.
This is Lilli, Bambola's kitten.
C'est Lilli, la chevrette de Bambola.
My little kitten.
Ma petite chatte.
Nicely now. Little kitten. Or I'll hurt you.
Gentille maintenant, petite chatte... ou je te ferai mal.
Aloha. ls that you, kitten?
Aloha. C'est toi, chaton?
I've seen him take a little kitten and love it just like you'd love a little baby.
Je l'ai vu s'occuper d'un petit chaton et l'aimer comme on aime un petit bébé.
So he bought her a present. He bought her this kitten.
Alors il lui a acheté un cadeau, un chaton.
So there's Tommy, stuck with this kitten.
C'est Tommy qui a dû garder le chaton.
The kitten was fine.
Le chat allait bien.
So he used to carry a kitten in his pocket.
Alors il se baladait avec un chaton dans chaque poche.
Oh, you are so much the smitten kitten.
T'en danses presque la biguine!
I read once the first two weeks of a kitten's life seal its fate.
J'ai lu que les deux premières semaines de la vie d'un chaton scellent son destin.
Good morning, L.C. Hey, got the Christi purring'like a kitten.
Bonjour. Le Christi ronronne comme un chat.
This kitten has a whip!
Elle a un fouet!
Kitten in the Bag.
"Le chaton dans le sac".
With the boy here. That's why we play "Kitten in the Bag."
Donc, nous jouons au "Chaton dans le sac".
Hey, what's goin'on? - Hey, Kitten, what's goin'on?
C'est quoi?
Can we get her a kitten?
On peut lui donner un chaton?
Young girl in rubble with a kitten.
Jeune fille dans les décombres avec un chaton.
We got the Albanian girl with a cat, a kitten, and a dog.
On a l'Albanaise avec un chat, un chaton et un chien.
I asked for a kitten.
J'ai demandé un chaton.
Can't they find me a kitten?
Ils ne peuvent pas trouver de chaton.
A kitten.
Un chaton.
The president wants a kitten.
Le Président veut un chaton.
I want a kitten.
Non, je veux un chaton.
On screen, it'll be a kitten.
A l'écran ce sera un chaton.
Can I hold the kitten?
Je peux tenir le chaton?
You're gonna punch the kitten later?
Vous allez incorporer le chaton plus tard?
They're starting to shoot now... and they're gonna do the kitten thing optically.
Ils commencent à filmer... et le chaton sera une une image de synthèse.
I don't know how they do the kitten optically... but they know what they're doing.
Je ne sais pas comment ils font le chaton par ordinateur... mais ils savent ce qu'ils font.
- l think... I think it's a calico kitten.
- Je crois... Je crois que c'est un chaton calicot.
She's running across with a kitten.
Elle court sur le pont avec un chaton calicot.
Can we have a calico kitten? Please?
On peut avoir un chaton calicot s'il vous plait?
Floyd, punch in a calico kitten.
Floyd, introduisez un chaton calicot.
I can't see one calico kitten.
Je ne vois aucun chaton calicot.
The thinking is a small calico kitten, sir.
Nous pensons utiliser un petit chaton calicot monsieur.
We have a small calico kitten.
Nous avons un petit chaton calicot.
I got the copyright on the Albanian kitten thing.
J'ai eu les droits d'auteur pour le truc du chaton albanais.
You're like a kitten in front of her, aren't you?
T'es vraiment une lopette.
A new kitten has joined the crew.
Un nouveau chaton a rejoint l'équipage.
I'm sorry, kitten.
Désolé, mon chat.
Purring like a damn kitten.
Tu parles que ça ronronne!