Legos traducir francés
153 traducción paralela
Once I took all my piled-up blocks and the books on the shelves and the big bag of marbles and the LEGOs and threw them so Annabel wouldn't be the only one getting in trouble.
Une fois, j'ai pris mes cubes, mes livres, mes Lego, le grand sac de billes, et j'ai tout jeté par terre pour qu'Annabel ne soit pas la seule à se faire gronder.
- One of my Legos.
- C'est quoi? - Un de mes Lego.
Does he play with Legos?
Il joue aux legos?
The building could have been made out of Legos.
L'immeuble aurait pu être en Lego.
I STILL HAVE SOME OF MY LEGOS.
J'ai encore mes Lego.
- I'm talking Legos.
- Comme des Legos.
They dump all their toys on the floor, all their Legos and blocks and train tracks, and they build these elaborate cities.
Ils jettent leurs jouets par terre, leurs Lego, leurs trains et construisent des villes chiadées.
These hotels are made of Legos.
Ces hôtels sont faits avec des LEGO!
Played with LEGOs until I was 17 and I go to a colorist because I'm prematurely gray. It's a rinse.
J'ai joué au LEGO jusqu'à 17 ans... et je me teins les cheveux, parce qu'ils sont prématurément gris.
She loves drawing and playing with Lego.
Elle aime dessiner et jouer avec des legos.
I eat Legos.
Comme moi fiston.
But I left my Legos here
J'avais laissé mes legos ici.
I once ate an entire bowl of LEGOS.
Un jour, j'ai mangé tout un bol de Legos.
And if you can't face that, then you might as well sit here and play Leggos until you're an old man.
Et si tu ne peux pas faire face à cela, alors tu n'as qu'à rester assis là et jouer aux legos jusuq'à ce que tu sois vieux.
- Legos...?
- Des Legos...?
Nah. It was all just Lego.
Nan, c'était plein de Legos.
I used to love legos when I was a kid.
J'adorais les legos quand j'étais gosse.
G.I. Joe kicks legos'ass.
G.I. Joe botte le cul des legos.
You still play with Legos?
Tu joues encore aux Legos?
Legos are cool.
Les Legos sont cool.
Her dinosaurs are ugly and she doesn't have a lot of Lego's.
Ses dinosaures sont moches et elle n'a pas beaucoup de Legos.
Well, you know he's just going to blow it all on Legos and penny candy.
Ben, tu sais qu'il va juste le claquer en Legos et sucreries.
Let's see if we can snap these legos together, huh?
Voyons si l'on peut reconstituer le puzzle, ok?
Some of the slaves got into the Space Legos... and added some satellite dishes and a big grappling arm... to the west side of the pyramid.
Certains esclaves se sont mis aux Legos de l'espace et ils ont rajouté des antennes paraboliques et un bras au côté ouest de la pyramide.
We're officially out of Legos.
Nous sommes officiellement à court de Legos.
"liberty logs," and no one had ever heard of it.
"Legos" et personne n'en avait jamais entendu parler.
Tissue characterization is impossible when the pixels are the size of Legos.
Comment faire une étude tissulaire avec des pixels gros comme des Lego?
Well, my six-year-old nephew plays with Legos.
Mon neveu de 6 ans joue avec des Legos.
- Porter's hogging all the Legos.
- Porter monopolise les Legos.
For used legos and a potty chair?
Pour des vieux Lego et un pot?
I don't come to Gymboree and knock the blocks out of your hand.
Je n'ai pas balancé tes legos à la crèche.
- Yeah, you know, in case it's little Timmy's birthday, and somebody's a handful of Legos short, or whatever.
- Oui. Si c'est l'anniversaire de Timmy, si quelqu'un est à court de lego...
I think they got me Legos.
Ils m'ont acheté des Lego.
Now why don't you patch things up with Mr. Griffin by showing him your Legos?
Maintenant tu devrais faire la paix avec M. Griffin en lui montrant tes Legos.
You got Legos?
Tu as des Legos?
They also want me to wear shoes made out of legos... so I'm torn.
Ils veulent que je porte des chaussures faites en legos. Je suis perplexe.
IF YOU ARE GOOD WITH LEGOS, I AM BEGGING YOU, CALL ME!
Si vous êtes fort avec les Legos, par pitié, appelez-moi!
I got him Legos.
Je lui ai offert des Lego.
You used to build the most amazing buildings with your blocks and your Legos. I was eight years old.
Tu construisais des bâtiments stupéfiants avec tes Legos.
Before being accepted in the UNICEF program in Legos, where he has been for the past four months.
Avant d'intégrer pour quatre mois le programme UNICEF au Lagos.
- This isn't like playing with Legos.
- C'est pas comme jouer aux Lego.
The guy has a box of Legos in the closet that he still plays with.
Il a une boîte de Lego dans son placard, il joue encore avec.
I bet you were really good at Legos as a kid.
Je parie que tu étais bon aux Lego plus jeune.
Legos?
Les Lego?
I know what Legos are.
Je sais ce que c'est.
That's Coyote to the Layman... And trickster of Navajo myth.
C'est un coyote pour les "Legos" et un menteur pour le "navajo indien".
- Dad, come play Legos with me.
Papa, viens jouer aux Lego avec moi.
There are genetics programs out there underway right now, that make the Manhattan Project look like a bunch of fucking babies playing with lego blocks, and you're thinking about amputating the only organization that's actually minding the goddamn store.
Il y a des programmes génétiques, en cours en ce moment, qui font passer les gens du Projet Manhattan pour des bébés jouant aux Légos. Et vous envisagez d'amputer la seule organisation qui fait tourner la boutique.
We're not making fucking playdough here!
On joue pas aux légos, putain.
Like lincoln logs.
- Comme des légos.
It's exactly like lincoln logs.
C'est exactement comme des légos.