Lennier traducir francés
202 traducción paralela
- Mr. Lennier.
- M. Lennier.
Mr. Lennier, have you spoken with Delenn?
M. Lennier, avez-vous parlé à Delenn?
Mr. Lennier?
M. Lennier?
- Mr. Lennier? Something wrong with the securitv for Shaal Mavan? No, thev're quite satisfactorv.
M. Lennier? La sécurité n'est pas établie pour Shaal Mayan? Non, c'est satisfaisant.
- I take it that vou are Lennier?
- Je suppose que vous êtes Lennier? - Oui.
Lennier, of the Third Fane of Chudomo.
Lennier, du troisième temple de Chudomo.
Yes, Mr. Lennier?
Oui, M. Lennier?
Yes, Lennier?
Oui, Lennier?
Lennier, we will accept, of course.
Lennier, nous acceptons, bien sûr.
A deck of cards from my dear friend Lennier.
Un jeu de cartes de mon cher ami Lennier.
Lennier of the Third Fane of Chudomo.
Lennier du Troisième Temple de Chudomo.
You can look up, Lennier of the Third Fane of Chudomo.
Levez les yeux, Lennier du Troisième Temple de Chudomo.
Now, tell me of home, Lennier.
Quelles sont les nouvelles du pays?
- Morning, ambassador.
- Bonjour, ambassadeur. - Lennier.
Mv dear, good friend Lennier... Thev're about to begin another dance.
Mon bon, mon cher ami Lennier... venez avec moi.
Mr. Lennier? The incident was completelv mv responsibilitv, commander. I asked Mollari to help me learn about parts of the station I had never seen.
M. Lennier? J'assume l'entière responsabilité de cet incident, commandant. J'avais demandé à Mollari de m'éclairer... sur les zones de la station que je n'avais pas vues.
Lennier. Thank vou. If vou ever need anvthing from me...
Si je puis vous aider en quoi que ce soit... Il y a une chose.
Look at me, Lennier.
Regardez-moi, Lennier.
But it does, Lennier.
Ce n'est plus pareil, Lennier.
Lennier, for the first time I feel very much alone.
Lennier, pour la première fois... je me sens très... seule.
- Lennier, you do not have a flyer.
- Lennier, vous n'avez pas d'appareil.
Lennier, listen to me.
Ecoutez.
Have I mentioned recently how much I appreciate you, Lennier?
Vous ai-je dit dernièrement combien je vous apprécie, Lennier?
You do not have to go back with me, Lennier.
Vous n'êtes pas obligé de venir.
Lennier said you were calling for me.
Lennier a dit que vous me cherchiez.
Mr. Lennier, what can I do for you?
Que puis-je pour vous?
Lennier spent the last two days preparing the meal.
Lennier a passé ces deux derniers jours en cuisine.
So for two days, Lennier has not slept.
Lennier n'a pas dormi pendant deux jours.
Otherwise, the food is no longer sanctified and... Lennier must begin all over again.
Autrement, la nourriture n'est plus sanctifiée... et Lennier n'aura plus qu'à tout recommencer.
- Lennier has asked to accompany me.
- Lennier veut m'accompagner.
- Lennier.
- Lennier.
Lennier!
Lennier!
Lennier, is there anyone?
Lennier, il reste quelqu'un?
Lennier.
Lennier!
- We now have a total of seven dead and 19 injured, including Mr. Lennier.
- Sept morts... et 19 blessés, parmi lesquels on compte M. Lennier.
It is a strange thing, Lennier.
C'est vraiment très bizarre, Lennier.
Come on, Lennier. You saved his life.
Vous lui avez sauvé la vie.
This is not a good time, Lennier.
Ce n'est pas le moment, Lennier.
Yes. Lennier?
Et Lennier?
- Lennier? - I'm fine.
Je vais bien.
Thank you, Mr. Lennier.
Merci, M. Lennier.
Mr. Lennier, what do you think?
Votre avis, M. Lennier?
Lennier? Lennier?
Lennier?
- Another time, Lennier.
- Une autre fois.
Every Minbari I question, Lennier is either just leaving or just arriving.
A chaque Minbari que j'interroge, soit Lennier arrive, soit il part.
You are certain that this is the one who witnessed the attack, Lennier?
Vous êtes sûr que c'est lui qui était sur les lieux, Lennier?
Lennier is also of the Third Fane of Chudomo.
Lennier est aussi du troisième Temple de Chudomo.
For your sake, I did not hear that, nor did you, Lennier.
Pour votre bien, je n'ai rien entendu, vous non plus, Lennier.
This situation cannot be, Lennier.
Cette situation est irréelle, Lennier.
Lennier, this wav.
Lennier, par ici.
Thank vou. Give vourself a nice tip. He's a verv generous man.
C'est un garçon très généreux. A notre nouvelle amitié, Lennier.