Leslie knope traducir francés
275 traducción paralela
My name is leslie knope, and I work for the parks and recreation department.
Je m'appelle Leslie Knope, je travaille pour le service des Parcs Loisirs.
If "andyou get motion sickness," you know, put your head between your knees'cause leslie knope's stopping for no one.
Et si vous êtes malades en voiture, fermez les yeux, car Leslie Knope ne s'arrête pour personne.
My name is leslie knope.
Je m'appelle Leslie Knope.
I'm leslie knope, and with me is department member tom haverford.
Je suis Leslie Knope, et voilà Tom Haverford, membre du service.
I'm leslie knope.
Je suis Leslie Knope.
Leslie Knope, builder of parks.
Bâtisseuse de parc.
Hi, I'm looking for Leslie Knope.
Je cherche Leslie Knope.
- I'm Leslie Knope. - Hi. I'm the deputy director of Parks and Recreation.
- Directrice adjointe du département.
Boys! I am Leslie Knope.
Je m'appelle Leslie Knope.
Leslie Knope. Usually such a prudish stickler for the rules.
Leslie Knope, tellement à cheval sur les règles, d'habitude.
A future Leslie Knope.
Une future Leslie Knope.
"I am the Deputy Director of Parks and Recreation, " and to be honest with you, I don't know what I'm doing. " Yeah.
Je suis Leslie Knope, directrice adjointe des Parcs, et pour être honnête, je sais pas ce que je fais.
I'm Leslie Knope, Deputy Director of Parks and Recreation.
Leslie Knope, directrice adjointe des Parcs et Loisirs.
Hello, former City Councilman. I am Leslie Knope. I am the daughter of the honoree this evening.
Ancien conseiller, je suis Leslie Knope, la fille de l'invitée d'honneur.
Hello, Madame Zoning Board Member Janine Restrepo. I am Leslie Knope from the Parks...
Chère commissaire à l'urbanisme, je suis Leslie Knope, du...
I'm Leslie Knope, Marlene's daughter.
Je suis Leslie Knope. La fille de Marlene.
- It's Leslie Knope!
- Voilà Leslie Knope!
- Leslie Knope, you're my hero.
- Vous êtes mon héros.
She's Leslie Knope and she wants to recruit you.
Voici Leslie Knope, et elle a besoin de vous.
Leslie Knope's in the building, y'all.
Leslie Knope est dans la place!
I'm judge Leslie Knope, and this is my colleague,
Je suis Leslie Knope et voici mon collègue,
This is an impression of my boss, Leslie Knope.
Voici une imitation de ma patronne, Leslie Knope.
I am deputy director of Parks and Recreation and chairwoman of the departmental ad hoc subcommittee for Pit Beautification, Leslie Knope.
Je suis directrice adjointe des Parcs et Loisirs et présidente du sous-comité d'embellissement de la fosse.
Hi, I'm Leslie Knope.
Je suis Leslie Knope.
I'm Leslie Knope. I called a little while ago.
Je suis Leslie Knope, je vous ai appelée.
- Councilman dexhart, I'm leslie knope.
Conseiller Dexhart, Leslie Knope.
The mystery woman who met with councilman dexhart last night Appears to be a government employee named leslie norp.
La femme qui a rencontré le conseiller Dexhart s'avère être une employée municipale nommée Leslie Knope.
- Leslie knope? Alexa softcastle, pawnee sun.
Alexa Softcastle, Pawnee sun.
- And he's now about to shake hands With leslie knope, the alleged sex toy.
Il serre la main de Leslie Knope, son jouet sexuel présumé.
- Hi, this is leslie knope, and I would like joan To clear all of her guests tomorrow Because I'm coming on the show.
Ici Leslie Knope, je veux que Joan annule ses invités de demain, car je viens.
We'll find out on pawnee today's Exclusive interview with the woman At the center of the dexhart sex scandal, leslie knope.
Vous le saurez dans l'interview de Pawnee today, de la femme au centre du scandale sexuel Dexhart,
Leslie, my first question has to be
Leslie Knope. Leslie, ma première question sera :
- Hi, this is leslie knope in the parks department.
Bonjour, ici Leslie Knope, du service des parcs.
Leslie Knope. I believe you've arranged accommodations for these.
Je crois que tu as réservé une place pour ceux-là.
And that, little lady, is a Leslie Knope promise!
Et ceci, petite fille, - est un serment Leslie Knope.
" Leslie Knope should have received the IOW Award
" Leslie Knope aurait dû recevoir le prix de l'A.F.I.
So, I would like to present this year's Dottie English Whatever Award to the person who actually deserves it,
Alors, j'aimerais remettre le prix Dottie Anglais bidule à celle qui le mérite vraiment. Leslie Knope.
Leslie Knope. Come on up here, Leslie.
Viens par ici, Leslie.
April, it's leslie knope From the parks department!
April, c'est Leslie Knope du service des parcs!
Leslie knope is with us again From the parks department.
Leslie Knope est encore avec nous, du service des parcs.
I'm Leslie Knope.
Leslie Knope.
However, to Leslie Knope...
Mais, pour Leslie Knope...
Hi, I'm Leslie Knope, deputy director.
Leslie Knope, directrice adjointe.
I'm Deputy Director Leslie Knope.
La directrice adjointe, Leslie Knope.
There is quite literally nothing I would rather have in the world than a tour of the Parks and Recreation Department of the great City of Pawnee led by Ron Swanson and Leslie Knope.
Il n'y a rien au monde que je préférerais qu'une visite du service des parcs de la géniale ville de Pawnee menée par Ron Swanson.
Starting with Leslie Knope.
En commençant par Leslie Knope.
Every department's losing a Leslie Knope.
Chaque service perd une Leslie Knope.
Giddyup! Meet Leslie Knope.
Voici Leslie Knope.
Hi, Brian, Leslie Knope.
- Salut.
So, I start off with, " I am Leslie Knope.
- OK.
Leslie Knope. What a surprise.
Quelle surprise.