English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ L ] / Let's get ready

Let's get ready traducir francés

537 traducción paralela
All right, whenever I get ready to stick my nose in other people's business, I'll let you know.
Quand je voudrai mettre mon pif dans les affaires des autres, je te le dirai.
- Let's go, get ready. - Yes.
Allons... dépêche-toi!
Get ready, let's go.
Arrange-toi, vieux!
- Well, let's get ready.
Préparons-nous!
And now let's get a swinging party ready.
Et nous allons préparer une fête fantastique.
- Let's go, Rudy. I wanna get things ready.
- En route, je veux tout préparer.
Let's get things ready.
Allons préparer nos affaires.
Come on, let's get the horses ready.
Allez, apprêtons les chevaux.
let's stop crying and get ready
Arrêtons de pleurer et préparons-nous.
Let's get ready. Time to go.
Il est temps de nous séparer.
Well, as they say, let's get our bayonets ready.
Puisqu'il le faut, baïonnette au canon, comme on dit...
All right, all ready. Let's get it on.
Bon, allez.
Let's get ready for another try!
Faisons une autre tentative!
[Franz] NOW, LET'S ALL GET READY.
Allez, préparez-vous.
Okay, chaps, let's get ready.
Bon, préparez-vous.
So, let's pull up our equipment, pull it on and get ready to play at being tin soldiers and go and fight for a few yards of earth.
Sortons notre équipement. Préparons-nous à jouer aux soldats de plomb luttant pour quelques mètres de terre.
Let's get ready.
Préparons-nous.
ALL RIGHT, LET'S GET READY, EVERYBODY.
Allons-y.
We put it around that you're in the market for hired assassins, so if you're ready, let's get started.
- On ne va plus au concert? - Non, vous avez du travail. Vous ne pourrez pas engager M. Nounours toute seule.
All right, get ready, let's go.
Bon, allons.
Let's get you ready. Oops, oops, sir, steady ship is a safe ship. There we are, sir.
S'il y a fuite d'informations, ce serait une faute grave d'en parler avec vous.
let's get ready now.
Préparons-nous.
Okay Doc, I'm ready. Let's get going.
C'est bon, Doc, je suis prête.
Let's get things ready
Préparons le nécessaire.
All right, let's get ready to move out.
Préparez-vous à partir,
Let's get ready to go out.
Soyons prêts à sortir.
Come on. Let's get ready, men.
Venez avec nous, y a du boulot!
Let's get ready to assist in another nice funeral with a choir.
Si elles sont déjà là haut, nous arriverons à temps pour l'enterrement.
Let's get ready. Go ahead.
Prêts?
You're awful. - Let's get ready, okay? - Okay.
Allez, préparons-nous.
Let's get ready. Attaboy.
Allez, prépare-toi.
Let's stand here, brother... as we get ready to dismiss ourselves for our picnic.
Debout maintenant avant de terminer pour aller au pique-nique.
Let's get ready.
Tenez-vous prêts.
- I'm not ready... but let's get it over with.
- Je ne suis pas prêt... mais finissons-en.
Okay, move it along. Get ready for the reverse angle. Let's go, fellas.
On se fait le contrechamp.
Get ready, let's jump.
Allez, on saute.
Get ready, let's go for a ride in a carriage.
Prépare-toi, nous allons faire un tour avec la carriole.
Now, let's everybody get ready for Fats Domino.
Attention, voici Fats Domino!
Let's get out of here. Ready for light speed?
Parés pour vitesse lumière?
Let's get ready for school.
Allez, on se prépare pour l'école!
Let's get ready.
Allons nous préparer.
So, let's get ready to rock, everyone!
Alors, on va tous venir et mettre le feu!
Come on, let's get ready.
Allez, préparez-vous.
Let's get ready to do this.
Préparez-vous.
Let's get ready for the tongue exercise.
Soyons prêts pour l'exercice languette.
They should also let a person know when it's time to die, then we would get ready for it,
Ils feraient mieux de nous dire quand il faut mourir. On pourrait ainsi s, y préparer sans précipitation.
Let's get ready.
Habillons-nous!
Let's get ready!
Il faut se préparer!
Well... let's get ready, you guys. Let's get going.
Bon, allez, préparons-nous, les filles.
Let's get ready.
Bon, allons-y.
Three to get ready Now let's see some -
Trois pour se préparer On va voir...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]