Let's get this party started traducir francés
222 traducción paralela
Let's get this party started right!
On va bien s'amuser!
Let's get this party started now!
C'est quoi, cette vache noire et blanche?
Let's get this party started.
Que la fête commence, alors.
Let's get this party started.
Que la fête commence.
Let's get this party started!
Que la fête commence!
Everybody, let's get this party started.
La fête va commencer!
Well, let's get this party started, shall we?
Bon, si nous commencions les festivités?
Let's get this party started right!
Que la teuf commence!
- Let's get this party started!
Que la fête commence!
All right, let'''s get this party started!
Que la fête commence!
- Let's get this party started.
Que la fête commence.
And now let's get this party started.
Et maintenant, que la fête commence!
Let's get this party started!
Que la fête commence.
All right, let's get this party started.
Bien, que la fête commence.
Okay, let's get this party started, because I am hungry for gratitude.
OK, allons à cette fête, j'ai soif de reconnaissance.
Okay, gang, let's get this party started.
Attention tout le monde. Commençons cette partie!
Well, now... let's all get this party started.
Et maintenant, que la fête commence!
Come on, y'all, let's get this party started.
Que la fête commence!
Let's get this party started then.
En avant.
Let's get this party started, shall we?
Que la fête commence.
Let's get this party started.
C'est l'heure des réjouissances.
Now, let's get this party started!
Maintenant, en avant pour faire la fête!
Let's get this party started, huh?
Commençons la fête, hein?
Let's get this party started!
C'est parti!
Let's, Let's get this party started!
Que... que la fête commence!
So let's get this party started!
Que la fête commence!
Let's get this party started, whooo.
Que la fête commence.
So let's step outside and get this party started.
Donc on va sortir et on va s'amuser un peu.
Let's get this party started.
C'est parti.
Anyway, without any further ado, let's get this party started, okay?
Bon, trêve de bavardages. Que la fête commence!
Let's get this party started.
Si on commençait la fête?
Okay, people, let's get this party started
OK, tout le monde, que la fête commence.
Christina... so... let's get this party started.
- Christina. - Allez, faisons la fête.
Okay, let's get this party started.
Alors, que la fête commence.
My wife's got legs, so let's get this party started!
Ma femme a des jambes, la fête peut commencer!
WELL, LET'S GET THIS PARTY STARTED.
Bon, commençons la partie.
Let's get this party started.
Que la fête commence!
All right, let's get this party started.
D'accord, que la fête commence.
Let's get this party started, huh, boys?
Que la fête commence, hein?
- Let's get this party started, Joy.
- Que la fête commence, Joy.
Well, as Gerry would say, let's get this party started.
Comme Gerry l'aurait dit, que la fête commence.
"Let's get this party started".
Que la fête commence.
Let's get this party started.
Que cette fête commence.
All right, let's get this party started, huh?
Que la fête commence.
Let's get this party started.
Commençons la fête.
Listen, ifyou're comin', let's go get this party started, huh?
Je voulais que tu ralentisses. Si tu veux bien, allons commencer la fête.
Let's get this fucking party started!
Que cette putain de fête commence!
[Techno music plays] Let's get this land party started right.
Que cette LAN-party commence maintenant!
Let's get this party started.
La fête va commencer.
Let's get this party started. Uh-uh-uh.
Que la fête commence.
Hey, let's get this party started.
Que la fête commence!