Let's go back to bed traducir francés
65 traducción paralela
Let's go back to bed.
Retournons au lit.
- Let's go back to bed.
Allons nous reposer. La journée, demain, sera dure.
Let's go back to bed, and just mind our own
Retournez au lit, et faites attention à vous.
Let's go back to bed.
Retourne te coucher.
Go back to bed. - Let's go. - What's he doing under there?
Appelez Miss Judy.
Well, sweetheart, let's go back to bed.
Eh bien, chéri, retournons nous coucher.
Let's go back to bed.
Retournons nous coucher.
Let`s go back to bed.
C'est insupportable, j'ai peur.
Let's go back to bed.
Retournons dans nos lits, allez.
Let's go back to bed and forget him, okay?
On se recouche, d'accord?
Come on, Jamie. Let's go back to bed.
Allez, Jamie, retourne te coucher.
Come on, let's go back to bed.
Retourne te coucher.
Come on, let's go back to bed.
Je suis désolé.
Come on, sweetheart, let's go back to bed.
Viens, chérie. Retournons au pieu.
Now listen... Let's go and see if she's gone back to bed. She was there a moment ago.
écoutez maintenant... allez voir si elle est retournée au lit elle était ici il y à quelques minutes
Come on. Let's go. Back to your bed.
On retourne dans sa chambre.
Let's go back to bed, son.
Allez, on se recouche, fiston.
- Let's go back to bed.
- Retournez au lit.
- Let's go back and go to bed.
- Rentrons nous coucher.
Come on, let's go back to bed.
Viens, retournons au lit.
- Let's go back to bed.
- Retourne te coucher.
OK. Let's go back to bed.
Bon, retournons au lit.
If I was, by now you'd be over and done with... hey, look how late it is and no one's back... let's go to bed so tomorrow we can get up early...
Si c'est ce que j'avais voulu, tu le serais déjà et toi avec. Hé, regarde comme il est tard, et personne qui ne revient! Allons nous coucher, comme ça nous pourrons nous lever tôt.
What? Let's just go back to bed.
Uh, bah, peut-être que je peux.
Let's go back to bed. I'll tuck you in.
On retourne au lit, je vais te border.
It's OK, everyone back to bed, let's go.
Ce n'est rien, tout le monde au lit, allez.
Tomorrow. Let's just go back to bed.
Demain, retournons simplement au lit...
Let's go back to bed.
Retourne au lit.
Come on, let's go back to bed.
Allez, retournons au lit.
Come on, buddy, back to bed, let's go.
Allez, retourne au lit.
* Let's go back to bed.
{ / a6 } Retournons au lit.
Let's just... go back to your old bed, okay?
On n'a qu'à... reprendre ton ancien lit.
Come on. Let's go back to bed.
Retourne te coucher.
Let's go back to bed then.
Retournons nous coucher.
Susan, let's go back to bed.
Susan, reviens au lit.
- Let's just go back to bed. - Shut up.
Fais-moi confiance.
Let's go back to bed...
Allons nous recoucher...
Come on, let's go back to bed. You have school tomorrow.
Allez, retourne te coucher, t'as école demain.
Let's go back to bed.
Retournons dormir.
Let's go back to bed. I want to go home.
- Non, je veux rentrer.
Come on, let's go back to bed.
Retourne au lit.
Let's go back to bed.
Viens te recoucher.
Great. Let's all go back to bed.
C'est bon. retournons tous au lit
Uh, l-let's go back to bed.
William : Retourne au lit.
Hey, let's go back to bed, get some sleep.
Retournons au lit, allons dormir.
Come on, bud. Let's go back to bed.
Allez, on retourne au lit.
Let's, um... let's go back to bed.
Retournons au lit.
Ah, let's just go back to bed.
Retournons juste au lit.
Let's go, let's, um, get you back to bed.
Allez, on va te recoucher.
So let's go back out there, put this to bed, and make sure those videos never see the light of day.
Alors retournez là-bas, mettez tout ça derrière vous et assurez vous que ces vidéos ne voient jamais le jour.
Come on. Let's go back to bed.
Retournons au lit.