English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ L ] / Let me see it

Let me see it traducir francés

1,593 traducción paralela
Let me see it.
Laisses-moi voir.
Let me see it.
Voyons ça.
Let's go, let me see it. Hands up! Let's go!
Je veux les voir!
Let me see it.
Laissez-moi voir.
Let me see it.
Je peux le voir?
- Let me see it.
- Montre.
- Let me see it.
Fais-le voir!
Let me see it! Let me see it!
Fais voir!
- Let me see. - Let me see it.
- Voyons.
- Here, let me see it. Let me look.
- Fais-moi voir.
- Let me see it.
- Laisse-moi voir.
Let me see it. Five, six, seven, eight.
Cinq, six, sept, huit.
- Let me see it. - Thank you.
Faites voir.
He won't even let me see it.
Il refuse de me la montrer.
Let me see it again.
Laissez-moi voir encore une fois.
Let me see it.
Laisse-moi regarder. Hein?
Let me see it or I'll fuckin'kill you!
Laisse-moi ou je te bute, putain!
"Let me see it."
"Laisse moi regarder."
Let me see it.
Montre-moi ça.
Hold on, buddy, let me see it.
Tenez bon! Faites-moi voir.
Let me see it.
Je peux voir?
Let me see it.
Donne-moi ça.
- This game sucks. - Let me see it.
- Ce jeu est nul!
Let me see it.
Laisse-moi le voir.
Hey, boss, look, if they change locations... maybe there's other aspects they've changed too. Let me see it.
S'ils ont changé de lieu, d'autres choses ont peut-être changé aussi.
Let me see it. Look, it's right in our comfort zone, Vic.
Ce sera du gâteau pour nous.
Mummy won't let me see it.
Maman ne veut pas me le montrer.'
- Out me! - Let me see it! - Come on, Ange!
Demain je serai riche!
Let me see it.
Fais voir ça.
- Come on. Let me see it.
Laisse-moi la regarder.
Let me see it!
Montre!
- Just let me see it.
Je vais le fracasser.
Let me see it.
Fais voir.
Just let me see what's inside it, please.
Laisse-moi voir ce qu'il y a dedans.
Beats me. Let's rub it on your poor blistered body and see what it does.
C'est quel genre de saloperie?
- Let me tie it off. - It's good to see you, Roy.
Contente de t'avoir vu.
Let me see where it looks best.
Je doit être bien.
- There's nothing to see! - Let me read it!
- Attends, laisse-moi la lire.
I said let me see it.
Je te dis de me laisser regarder.
Let me see. It's a treasure?
- C'est un vrai trésor?
Let me by, I want to see it.
Laissez-moi passer, je veux voir.
If you don't let me see it, I won't let you play.
Laissez-moi regarder sinon je ne vous laisse pas jouer.
It horrifies me to see what they're capable of how far they've let their hate take them.
Je suis horrifiée de voir de quoi ils sont capables. De voir jusqu'où leur haine les a menés.
Hmm, let me see if I can flip it around so we're not looking at an eye chart.
Je vais inverser l'image pour que ce soit plus clair.
It's pretty chewed up, but let me see what I can do.
Elle est bien abîmée. Je vais essayer.
- Let me just see it, then, real fast.
- Alors laisse-moi y jeter un oeil, rapidement.
- No. It's scalding water! - Let me see.
L'eau est brûlante!
Just wait one minute, let me see how much it is!
Je veux juste voir combien ça coûte.
So if you toss it in your book, and you check it out for me, I'll let you have a look see, what do ya say?
Donc si je le mets avec ton livre, tu peux l'emprunter pour moi? Je te laisserai regarder un peu, qu'est-ce que t'en dis?
Now when I want to see my grandson I am going to have to make an appointment with Judith, who, let's face it, was never very warm to me.
Si j'ai envie de voir mon petit-fils, il me faut appeler et prendre rendez-vous avec Judith?
- Here, I have a note - Let me see it
Faites-moi voir ça

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]