English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ L ] / Let them do their job

Let them do their job traducir francés

60 traducción paralela
But this jerk here won't let them do their job.
Mais ce mec ne veut pas nous laisser faire notre boulot.
- Come on, Frank. Let them do their job.
- Laissez-les travailler.
Let them do their job, sir.
Laissez-les travailler.
Honey, why don't you just let them do their job?
Chérie, pourquoi tu ne les laisses pas faire leur travail?
I suggest we let them do their job.
Laissez-les faire leur travail.
- Jeffrey! Let them do their job.
Laisse-les travailler!
Let them do their job.
Laisse-les faire leur boulot.
You ain't gonna win unless you got good folks behind you, and you let them do their job, like they should.
Tu gagneras pas si t'as pas de bons gars pour t'aider. Laisse-les faire leur boulot, comme il se doit.
let them do their job.
Laissez-les travailler.
let them do their job!
- Oh... - Laissez-les travailler!
House, let them do their job.
Laissez-les bosser.
Let them do their job.
Laisse-les travailler.
You let them do their job, they'll let us do ours.
Vous les laissez faire leur travail. Ils vous laisseront faire le vôtre.
Christine, let them do their job.
Christine, laisse-les faire leur travail.
Come on, Sam, let them do their job.
Allons, Sam. Laissez-les faire leur travail.
And he also told me, "Stay out of MI's way and let them do their job."
Il ajoute : "Laissez le RM faire son boulot."
Ok, just let them do their job.
OK, laisse-les faire.
We have to let them do their job.
Il faut les laisser travailler.
- Erika, Erika, let them do their job? - Sir, my name's Reuben.
Erika, laisse-les faire leur travail.
Let them do their job. Naturally.
- Laisse-les faire leur boulot.
Let them do their job, Lieutenant.
Laissez-les faire leur boulot.
They thanked me for my help, and, uh, told me to go home and let them do their job.
Ils m'ont remercié de mes efforts... et m'ont dit de rentrer et de les laisser faire leur boulot.
Let them do their job.
Laissez-les faire leur travail. Ventilation.
Just take it easy, let them do their job.
Calme-toi, laisse-les faire leur boulot.
Catherine, let's let them do their job, okay?
Catherine, laissez-les faire leur travail, d'accord?
- Just let them do their job.
- Laisse-les faire leur boulot.
Janet : If you would just let them do their job...
Si tu les laissais juste faire leur boulot...
- Let them do their job.
Laisse les faire leur boulot.
My team are in position, let them do their job.
Mon équipe est en position, ils vont s'en charger.
So why don't you let them do their job and you need to find a lawyer.
Donc pourquoi ne les laissez-vous pas faire leur travail et vous avez besoin d'un avocat.
- Let them do their job.
- Laissez-les faire leur boulot. - Faites le!
Let them do their job. Kelly. Kelly!
Laisse-les faire leur travail.
We have to let them do their job.
On doit les laisser faire leur boulot.
Can we, please, please give them the professional courtesy that they deserve and let them do their job?
Peut-on, s'il-te-plaît, leur donner la courtoisie professionnelle qu'ils méritent et les laisser faire leur travail?
Just let them do their job.
Laisse-les faire leur travail.
Okay, well, you need to let them do their job.
OK, mais vous devez les laisser faire leur travail.
- Stay back. Let them do their job.
Laissez les pompiers travailler.
You have to let them do their job.
Il faut les laisser faire leur boulot.
Let them do their job.
Laissez les faire leur travail.
We've got to let them do their job.
On doit les laisser faire leur boulot.
Bishop, get your lead to JPAC, let them do their job.
Bishop fais passer le tuyau au JPAC, laisse les faire leur job.
If you would just let them do their job...
Si tu les laissais juste faire leur boulot...
- Sir, just let them do their job.
- Laissez-les travailler.
- Just let them do their job.
- Laissez-les travailler.
Let them do their job.
Baratin.
Now look, we take the tapes, use them when we need them, let CID do their job.
On utilise les cassettes en cas de besoin. On laisse le labo faire son boulot.
- Let them do their job.
J'ai 26 000 dollars.
Fine, let him do it ; that's his job, but if he locks them up now, the victims are not going to get their money back.
Qu'il le fasse, c'est son boulot. Mais s'il les boucle maintenant, les victimes ne reverront jamais leur argent. Je suis désolée.
We let Tactical do their job, and when it's done, we buy them a drink and tell them their biceps are sexy. Done?
Ensuite, on paie un pot à la section d'assaut en leur disant que leurs biceps sont sexy.
Let them do their job.
Laisse-les faire leur job.
Please, just let my colleagues do their job, let them investigate this.
S'il te plait, laisse mes collègues faire leur travail. S'il te plait, laisse mes collègues faire leur travail, Laisse-les enquêter là-dessus laisse-les enquêter là-dessus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]