English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ L ] / Letters

Letters traducir francés

9,952 traducción paralela
Well, the C.I.A. analysts think the code treats each book page like a grid, so the first number tells you what page number, the second's the number of letters across the bottom, the third's the number of letters up.
En fait, les analystes de la CIA pensent que le code traite chaque page du livre comme une grille, donc le premier nombre concerne le numéro de page, le deuxième, le nombre de lettres vers le bas, le troisième, le nombre de lettres en haut.
They burn letters?
Ils brûlent des lettres?
About three years ago, the letters started coming back with no forwarding address.
Il y a trois ans, les lettres ont commencé à revenir sans adresse de retour.
Letters DFW, BOS, MSP.
Les lettres DFW, BOS, MSP.
It's like the first three letters of "judge."
C'est comme les 3 premières lettres de "juge".
Which was sad, because we were playing Scrabble and I had all the letters to spell "persimmon."
Ce qui était triste, parce qu'on jouait au Scrabble, et j'avais les lettres pour faire "plaquemine".
Nice photos and letters of you and creepy Rita.
Jolies lettres et photos de toi et de Rita-la-glauque.
Letters, gifts.
Des lettres, des cadeaux.
No... Now it kind of looks like the "B" is bigger than all the other letters.
Maintenant on dirait que le B est plus grand que toutes les autres lettres.
I think it's a box of lost dead letters!
Je pense que c'est une boîte de lettres mortes perdues!
Is that different from dead lost letters?
Est-ce différent des lettres mortes perdues?
They're just a jumble Of numbers and letters.
Juste un paquet de nombres et de lettres.
Men of Letters.
Les Hommes de Lettres.
It was bad enough that Nigel rattled you with your unread cat letters. Now you're letting Mike do this?
C'était déja assez mauvais que Nigel te casse avec tes lettres non lues de chat.
Most people when they fold letters, they do it with the writing on the inside. Yeah.
En principe quand les gens plient une lettre ils mettent la partie écrite à l'intérieur.
I got early acceptance letters from three colleges, but I still have to survive senior year.
On peut compter sur toi la saison prochaine? Bien. Un des plus beau moment d'Emily et Paige était définitivement quand elle essayait de me noyer.
What if the numbers are actually letters?
Et si les nombres étaient en fait des lettres?
You can give it to us in numbers, letters, hieroglyphs.
Il nous faut juste la troisième clef. Tu peux nous la donner en nombre, lettre, hiéroglyphes.
I get letters from universities everywhere.
Je reçois des lettres d'universités du monde entier.
I need to practise to read Aunt Nissi's letters.
Il faut que je m'entraîne pour lire les lettres de tante Nissi.
Come read some of these letters on the victim's bulletin board.
Venez lire certaines lettres du panneau d'affichage de la victime.
Anything to do with all these threatening letters?
Rien à voir avec toutes les lettres de menaces?
Talking to the people who wrote letters.
A propos des auteurs des lettres.
Yeah, so said the letters carved into their chests, but I doubt they were given a trial to prove it.
Les lettres gravées dans leur poitrine l'indiquent, mais je doute qu'ils aient eu un procès équitable.
- So when the mri gets here, we've got to get two letters, one from the architect and one from the engineer,
Quand l'IRM sera là, nous devrons avoir 2 lettres, une de l'architecte et une de l'ingénieur, juste pour être certifiés.
My letters to Erica.
Mes lettres à Erica.
I, um, wanted them to have these letters.
Je voulais qu'ils aient ces lettres.
Stop saying letters!
Arrête de dire des lettres!
Feels like they're just being weird using numbers instead of letters.
Ils sont juste bizarres d'utiliser des chiffres à la place des lettres.
Haven't you noticed none of the letters go past G?
Il n'y a pas de lettres au-delà de G?
They're not letters, they're musical notes.
Ce ne sont pas des lettres, mais des notes de musique.
People write letters, kids stand in front of tanks, college students vote.
Des gens écrivent des lettres, des enfants s'assoient devant des tanks, des étudiants de fac votent.
I wrote to you while you were in prison and if you'd read any of those letters, you'd know that I just want to talk.
Je vous ai écrit en prison, si vous avez lu mes lettres, vous savez que je veux juste discuter.
My pre-school teacher was, like, have your mom cut out letters so I could hold'em when I was in the bath.
Mon professeur de primaire avait demandé à ta maman de découper des lettres pour que je puisse les prendre quand j'étais dans le bain.
She got letters from a man... a rich man... who wanted to marry her.
Elle reçoit des lettres d'un homme. Un homme riche... Qui voulait l'épouser.
They're letters addressed to Beckett, gram, and me.
Ces lettres sont adressées à Beckett, grand-mère et moi.
All his letters were forwarded to me. Remember?
Toutes ses lettres m'étaient transmises, tu sais?
- What letters? - Hundreds he wrote to George Tenet, demanding you be reassigned home from Baghdad.
- Des centaines qu'il a écrites à George Tenet, demandant ta réaffectation au siège depuis Bagdad.
I guess I must have misread all those 10 years of letters, because obviously you could have gotten yourself out of prison.
J'ai mal interprété ces 10 ans de lettres, parce que tu aurais pu te sortir tout seul de prison.
But the only way you can help me now is by delivering those letters.
La seule aide dont j'ai besoin, c'est de livrer ces lettres.
The letters to His Lordship and Mr Murray must tell the same story.
Les lettres à Monsieur et Mr Murray doivent raconter la même histoire.
If this is about those letters I threw them out before she saw them.
Pourquoi t'es là? Beth est morte.
Rearrange the letters...
Change la disposition des lettres...
Ooh! Note the letters B.H. on all hand towels and linens. That stands for "Boreanaz House."
Notez les initiales "BH" sur le linge, pour "Boreanaz Hollywood".
We all took turns writing her letters, pretending to be this sensitive boy from Cambridge.
On lui écrivait chacun notre tour, en se faisant passer pour un gars sensible de Cambridge.
- After six months of letters, we hired a homeless guy to pretend to be Leo and take her to the homecoming dance.
- Au bout de six mois, on a payé un sans-abri qui s'est fait passer pour Léo et l'a emmenée au bal.
We get letters here on the show, and one particular letter, for you, actually, struck a chord with our producers.
Nous recevons beaucoup de lettres et une lettre pour vous a ému les producteurs.
I get letters every day from boys telling me that I was the first girl they masturbated to.
Chaque jour, des gars m'écrivent que je suis la première fille devant laquelle ils se sont masturbés. Littéralement.
But we need to throw some Greek letters at it so people know it's legit.
Et ajouter quelques lettres grecques pour que ça fasse vrai.
We received letters doubting Morel's impartiality in a lot of cases.
On a reçu des lettres contestant l'impartialité de Morel dans pas mal d'affaires.
Okay. Over the last week, I have been going through all these cards and letters with the help of a few suck-up employees.
Depuis la semaine dernière, j'ai dû faire face à toutes ces cartes et ces lettres avec l'aide de lèches-bottes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]