Lice traducir francés
1,195 traducción paralela
And it was really hard playing with lice, because you're like trying to move around shaking the lice off your head.
C'était difficile de jouer avec des poux. T'essayes de bouger pour enlever les poux de ta tête.
Do the lice, like, fall on the drum heads, and then you would hit the drum head and they'd pop up in the air?
Les poux tombent sur les peaux de batterie? Ensuite tu tapes sur la peau et ils giclent dans les airs?
We have a big problem with lice here.
Nous avons des problèmes de poux, ici.
Smellу bastards all covered in lice.
Tu parles. De la carcasse nauséabonde couverte de poux.
Oswald Cobblepot, the mystery man-beast, made his bid to run Gotham.
Oswald Cobblepot, l'étrange bête humaine entre en lice pour diriger Gotham.
He's a math genius, but he has lice.
C'est un génie en maths, mais il a des poux.
And hunger and lice too.
Mais beaucoup d'entre eux sont errants.
Says "Positively kills lice, roaches and other scourges".
C'est marqué "Élimine poux, cafards et autre vermine".
We'll get the lice out
On va t'enlever ces poux.
I don't have fucking lice. I don't want that.
J'en ai pas.
Therefore only the men from the Tai-ping oil factory may take part.
Il ne restera en lice que l'équipe de ma fabrique Ta-ping.
Boca Raton was a premeditated nuclear event that conferred extraordinary new powers on the police.
Bo * ca Rato * n était un événement nucléaire prémédité qui a co * nféré des po * uvo * irs extrao * rdinaires à la po * lice.
You know, the police showed me pictures of Gavin.
La po * lice m'a mo * ntré les pho * to * s de Gavin.
You lice-infected stack of slime!
Sale tas de bave infectée par les poux!
Was she up against the Marquis Chimps?
Elle était en lice avec les Marquis Chimps?
Fuck, fuck the po-lice... He's intense.
- --
But worst of all is the lice.
Le pire, c'est les poux.
- Okay, short end takes the lice.
- Le plus court se charge des poux.
- Lice. Sounds sexy.
Très sexy.
- So he's an eligible receiver.
Il est donc en lice.
You're messing up your hair. Lice?
Comment peut-on attraper des poux à notre époque?
Hey, how come I get lice and nothing happens to Milhouse?
J'ai froid, j'ai tellement froid.
- Lisa Simpson report to the principal's office for head-lice inspection.
Tu as des poux! Ma langue.
In here, we call lice "graybacks."
On appelle les poux "parasites".
Well, in here, we call lice "grayback" and Johnny Reb "lice."
Les poux sont des parasites, et Johny Reb est un pou.
The way you kill lice in here is you hold your clothes up as close as you can to the fire without it catching, and you'll hear them go...
Pour tuer les poux... mets tes vêtements aussi prêt du feu que possible. Tu les entendras claquer.
Master Steven Kovacs and Lord Chip, come to the fighting pit!
Que messires Steven Kovacs et Lord Chip entrent en lice!
If he wants to stay in this thing... he has to calm down.
S'il veut rester en lice, il faut qu'il se calme.
Or lice!
Ou des poux!
Come on, lice patrol.
Allez, opération poux.
I neglected to spray the trees last year, and some of them especially the cherry and plum trees which I planted with my own hand have been hurt by plant lice.
Je n'ai pas traité les arbres l'année dernière, et certains, surtout le cerisier et le prunier que j'ai plantés de mes propres mains ont été abimés par des insectes.
See that little nasty lice-headed idiot...
TU VOIS CE TEIGNEUX?
This is what I get for picking you up off the street, and cleaning the lice off your head.
C'est ainsi que tu me remercies pour t'avoir ramassé dans la rue et pour t'avoir enlevé tous tes poux.
Anyway, we don't have any lice. We're Americans, both of us.
Et on n'a pas de poux, on est américains, tous les deux!
Does your mom pick out your lice, or can you do that yourself now?
Ta mère t'enlève toujours tes poux? Ou t'y arrives tout seul?
Was Lucas Menand up for the same grant?
Lucas Menand était en lice pour la même bourse?
Flied lice?
Liz au cully?
It lives on our heads, like lice.
Ça vit sur nos têtes, comme les poux.
Not with Anjou in play.
Pas avec Anjou en lice.
People couldn't endure all this pain... the conditions and the hunger and the lice.
C'était trop douloureux, ces conditions, la faim, les poux...
The lice were as big as my pinkie nail... embedded into our bodies.
Des poux gros comme mon ongle nous recouvraient le corps.
We must see they don't have any lice, infections, injuries or subjects of complaint.
Il faut vérifier qu'ils n'ont pas de poux, d'infections, de blessures et qu'ils ne se plaignent de rien.
Well, if you want to embarress yourself and your entire family even further than nature intended than by all means, throw your amazing girl-next-door quality into the ring.
Si tu veux embarrasser ta famille... plus que ce n'est déjà fait... que la fille du coin entre en lice.
No, it's lice.
Non, des poux.
I have not got lice.
Je n'ai pas de poux!
You think I wouldn't know if I had lice?
Je le saurais, tu ne crois pas?
Lice...
Des poux!
Maybe she heard us talking about the lice and then she... she was scared away.
On parlait de poux, elle a peut-être eu peur.
How on earth does a boy get head lice in this day and age?
On a acheté le panier en osier chez Pierre Port
And then I saw my boy in a burlap sack and they told me he had lice.
Et puis j'ai vu mon fils vêtu d'un sac et on m'a dit qu'il avait des poux.
- Lice?
- Des poux?