English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ L ] / Linoleum

Linoleum traducir francés

121 traducción paralela
I'm gonna lay that dame like a roll of linoleum.
Je vais l'étendre comme un rouleau de linoléum.
Drop the handkerchief with the linoleum group...
Le jeu du mouchoir avec le groupe du linoléum.
I'm fed up with underwear, cement, linoleum.
J'en ai assez des sous-vêtements, du ciment, du lino.
- What's the matter with the linoleum?
- Le linoléum ne convient pas?
No carpets, no linoleum, no nothin'.
Pas de tapis, pas de linoléum, rien.
You use linoleum.
On met du linoléum.
Why? Linoleum washes easily, just in case.
Ça se lave mieux, juste au cas où.
- Linoleum.
- Du linoléum.
I'm gonna brain that Casey kid, if he keeps tearing this linoleum.
Je vais assommer le fils Casey... s'il abime encore le linoléum.
I ain't got money to spend buying a new linoleum.
Je peux pas acheter un nouveau linoléum.
An ice-box. A linoleum cupboard sink.
Un évier recouvert de lino.
This will be a room for two with linoleum on the floor.
C'est une chambre de couple. On va poser du lino par terre.
We have linoleum on all the floors of the cells.
Il y a du linoléum dans toutes les cellules.
When we first married she was working at WJW doing singing commercials for a linoleum company.
Elle chantait dans des publicités pour du lino.
Sure... and go back to doing those linoleum commercials.
Bien sûr. Je reprendrai les pubs pour le lino!
People has gotta square of linoleum in his cockpit.
Leur arène de combat est en linoléum.
Tap dancing on the linoleum floor with that pink thing sticking out.
II fait des claquettes sur le lino, avec ce machin rose qui sort.
It rolled seven feet across a linoleum surface.
Il a parcouru une distance de 7 pieds sur un sol en linoléum.
How would you feel about linoleum in the living room?
Que dirais-tu de mettre du lino dans le salon?
Little red dots all over the linoleum.
Des points rouges sur le linoléum.
Doing the dance of a thousand tiny deaths on the linoleum.
Dansant la danse des mille petites morts sur le linoléum.
Over here the black-and-white linoleum tile.
Linoléum en damier noir et blanc.
We're rolling around on the fuckin linoleum. His old lady hollering.
On a roulé sur le lino, avec sa bonne femme qui beuglait à côté.
Let's do their linoleum today and the garbage tomorrow.
On fait leur lino aujourd'hui, et les ordures demain.
Do you remember that linoleum, your mother baought for the room a way back?
Tu te souviens du linoléum que ta mère a acheté pour la chambre, il y a quelques années?
And linoleum wears out!
Et le linoléum s'use avec le temps.
And you'd have to go a long way to find cattle that will take to linoleum!
Et tu marcheras loin avant de trouver des vaches en train de paître sur du linoléum.
I'll tell you why I called. You know that strip of molding... that you have between the kitchen linoleum... and the carpet in your living room? Well, I noticed this evening that it was loose.
Je voulais te dire... la baguette de raccord... entre le lino de la cuisine et la moquette du salon... j'ai vu qu'elle était mal fixée... tu devrais prendre un tournevis et la resserrer... avant que quelqu'un ne se blesse.
I'm in linoleum tile, myself.
Moi, je vends du linoléum.
You hear me, copper? One push and Mrs. Drebin is linoleum.
Je la pousse et Mme Drebin se transforme en linoléum.
More eggs? Or shall we fuck on the linoleum one last time?
Des œufs, ou on tire un dernier coup sur le lino?
Now if you don't mind, I have a date at the alumni ball, and you have a date with linoleum.
J'ai rendez-vous au bal. - Et toi, avec le lino.
A linoleum knife.
Au cutter.
It's linoleum, made here, - 100 % Spanish.
C'est du linoléum,
Let some other schmuck do the linoleum and plug.
Il ne reste plus que le linoléum et la prise.
Looking at linoleum makes me wanna have sex.
J'ai 17 ans. Même le linoléum me donne des envies.
I was wondering if you had any linoleum glue for if it started curling up all over.
T'aurais rien pour coller le linoléum... car il est déjà en train de se gondoler de partout.
He used to come to you with that rope in his teeth and you would swing him around the linoleum.
Il venait à toi avec cette corde dans la gueule, et tu le traînais sur le linoléum.
There's nothing quite like discovering a 17 th-century hardwood floor... under a sheet oflime green linoleum.
C'est merveilleux de découvrir un parquet du XVIIe siècle sous une couche de lino vert.
So what is he gonna do? Walk in here, skitter across the linoleum and pee in the corners?
Si je comprends bien, il va se pointer ici et faire pipi dans les coins?
I got the drapes, I got the windowsill, I scorched a little bit of linoleum.
J'ai cramé les rideaux et la fenêtre, et un peu le linoléum.
Linoleum's not good enough no more?
Quoi, tu dors plus sur le lino?
Our floor's linoleum.
Chez nous, c'est du lino. Tu le sais...
I had a linoleum sandwich last week That made me feel the same way, But shiny.
Vous devez faire appel à votre réseau hippie pour que vos amis se tiennent les mains et diffusent mon message de domination du monde.
- When I was young, I lived in Maine, where the weather was 20 below zero. In those days, we didn't even have linoleum.
Le linoléum n'existait même pas.
He may be hiding under the linoleum.
Les murs ont des oreilles.
And the squeak of my own shoes From within only
Et le couinement de mes chaussures sur le linoléum.
Ante meridian. Uncle Meridian.
"Calcium sébum linoléum..."
On the linoleum?
Sur le lino?
Congoleum!
Le linoléum!
Good. Linoleum.
Bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]