English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ L ] / Loman

Loman traducir francés

164 traducción paralela
- Loman.
- Loman.
I'm afraid I don't recall, Mr. Loman?
Pas que je me souvienne. M. Loman?
They're all here, Eddie Hart, Sam Loman.
Ils sont tous là, Eddie Hart, Sam Loman.
"Mr. Alfred Loman and valet."
"M. Alfred Loman, et valet."
Relax, Willy Loman.
Du calme, Willy Loman.
Biff Loman is lost in the greatest country in the world. A young man with such personal attractiveness gets lost?
Dans le plus grand pays du monde, un garçon si intéressant - perdu?
Men built like we are should be working in the open. - The Loman brothers?
On est taillé pour le grand air
I got to show some of those pompous executives there that Hap Loman can make the grade, huh?
Je veux montrer à ces prétentiards ce dont Hap Loman est capable
Willy Loman is here, that's all they have to know. - I go straight through.
"Voilà Willy Loman!" et le tour est joué
- Charley never had what he's got. People are worse off than Willy Loman, I've seen them.
Charley n'a pas eu sa vie ll y a plus malheureux!
I am not saying he's a great man. Willy Loman never earned a lot of money. His name was never in the paper.
Je ne dis pas que c'est un grand homme ll n'a pas fait fortune et n'a pas son nom dans le journal
Go to Filene's, go to the Hub, go to Slattery's, Boston and call out the name Willy Loman.
Va chez Filene, chez Hubb, va à Boston! Dis mon nom
- See what happens. Big shot. Big.
- Willy Loman - tu verras si je suis connu!
We have a line, the Loman line. - We put on a couple of exhibitions.
On lance la gamme Loman par des démonstrations
Two brothers, see? The Loman brothers.
2 frères - les frères Loman
Loman! Loman!
Loman, Loman!
Whenever you've got a party, Mr. Loman, tell me, I'll put you back here.
Pour une soirée, prévenez-moi, je vous mettrai au fond
- Mr Loman does not answer. - I'm not there. - Shall I page him?
Sa chambre ne répond pas, je le fais chercher?
I am Willy Loman and you are Biff Loman!
Je suis Willy Loman et toi Biff Loman!
All right, boy, I'm gonna show you and everybody that Willy Loman did not die in vain. He had a good dream.
Je montrerai que Willy Loman n'est pas mort pour rien
i was hoping you might be able to suggest... some more scientific way to kill it.
Bonjour, vous devez être les Tanner. Je suis Bill Loman, responsable des ventes à Rancho Estates.
i'm pure gristle.
- Non. - M. Loman!
You're like Biff Loman.
Tu es comme Biff Loman.
- That's what Willy Loman told Biff before his interview in Death of a Salesman.
- Pourquoi pas? C'est ce que Willy Loman disait à Biff dans Mort d'un commis voyageur.
You're comparing me to Biff Loman?
Tu me compares à Biff Loman?
We love the idea of going all Willy Loman, but we're not in the band.
On adorerait jouer les Willy Loman, mais on n'est pas dans la fanfare.
I mean, Willy Loman, salesman.
Willy Loman, commis voyageur.
If the Lomans had let me represent them instead of the Real Estate King that house would never have sat on the market for six months.
Si les Loman me l'avaient confiée plutôt qu'au Roi de l'immobilier, la maison ne serait pas restée vide pendant six mois.
Willy Loman never made a lot of money, his name was never in the paper, but, uh...
Willie Loman n'a jamais eu plein d'argent. Son nom n'a jamais été dans la presse.
People are worse off than Willy Loman.
Les gens seront mieux sans Willie Loman.
I called him the Willy Loman of dumbbells, which he didn't appreciate, or else didn't get.
Je l'appelais "le cerveau des haltères". Ce qu'il n'appréciait pas, ou ne comprenait pas.
What are you, fucking Willy Loman?
Tu te prends pour Willy Loman?
-... could play Willy Loman and make it work, but...
- puisse jouer Willy Loman... - Bonjour, Tina, je suis Grace.
Especially when you spend too much time in the bar letting creepy Willy Loman types buy you drinks.
Que s'est-il passé? J'ai raté mon avion, ce qui à ma connaissance, n'arrive que dans les films.
Even for you? Doesn't count when you fly. I always have to get sauced to fly the friendly skies.
Ça peut aussi arriver dans la vraie vie, surtout quand tu passes trop de temps au bar de l'aéroport en laissant des mecs du genre Willy Loman t'offrir à boire.
Now you're Willy Loman?
Alors maintenant tu es Willy Loman?
- I played Hamlet, Willy Loman, Iago
J'ai joué Hamlet, Iago...
If it isn't Willy Loman, huh?
Mais c'est Willy Loman.
Well, Willy Loman's got nothing on you.
Willy Loman n'a rien sur vous.
He was hired by the victim's husband, Loman Cole.
Il a été engagé par le mari de la victime, Loman Cole.
He must have been planning on murdering his wife, because he used the break-in as the perfect opportunity to strangle her.
C'est Loman Cole! Il a dû préméditer le meurtre de sa femme, Parce qu'il s'est servi du cambriolage comme d'une occasion pour l'étrangler.
And senator Lowman, the one with the corruption scandal, has promised to champion her cause in the speech he's giving this afternoon.
- Le Sénateur Loman, celui du scandale de corruption, a promis de défendre sa cause et va faire un discours cet après-midi.
So what? You're like a car salesman now, you're like Willy Loman?
T'es un vendeur de voitures, alors?
Try to keep in mind that a young person playing Willy Loman thinks he's only pretending to be at the end of a life full of despair.
N'oublie pas qu'un jeune homme qui joue Willy Loman pense qu'il joue la fin d'une vie de désespoir.
You know, where your dentist is writing a screenplay and your gardener's playing Willy Loman down at a dinner theatre in Torrance.
Là où votre dentiste écrit un film et votre jardinier joue du Miller dans un restau de Torrance.
- Ringing Mr Loman. - Now, stop it.
Je ne suis pas là, arrêtez!
- Paging Mr Loman. - No! No!
J'arrangerai ça ll va trouver quelque chose
- That's how I knew you were friends.
M. Loman!
Pick it up, Mr Loman.
Levez-vous!
- Loman brothers.
Les frères Loman!
It's Loman Cole!
- C'est Cole.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]