Lotto traducir francés
367 traducción paralela
You can win a fortune if you do the pools with my help.
Avec mon aide, vous pouvez gagner beaucoup d'argent au lotto
I have to win the lottery to move somewhere else you and I, Felipe and have you all.
Il faut que je gagne la Lotto pour partir très loin toi et moi, et nous marier, Felipe.
After you win the lottery, buy a medicine for your head. Felipe will be mine first.
Quand tu gagnes la Lotto, achète un parfum car tu pue, Felipe m'appartient.
If you prefer playing the lotto, go to that charlatan there.
Maintenant, si vous préférez les cotes minables, l'égalité ou du deux contre un, adressez-vous aux charlatans!
But you've still got a lotto learn, a great deal, before you become masters of your chosen craft.
Beaucoup, avant de passer maître dans ce métier.
- I still have a lotto learn, Father.
J'ai encore beaucoup à apprendre, père.
Well... that was a lotto ask of a rookie like you.
Cette première mission a dû être difficile pour vous.
It's good luck, you should try the lottery...
Ce n'est rien ; jouez au lotto, vous allez gagner...
Help me pick some winners for the Lotto.
Vous m'aidez a choisir quelques chiffres gagnants? J'en ai eu 3 au dernier tirage.
We sell lotto.
Nous vendions des tickets de Loto.
Lotto murders.
Les meurtres du Loto.
He said he'd buy a lot of lotto if she came alone tonight.
Il a dit qu'il achèterait beaucoup de tickets, si elle venait seule de nuit.
The Lotto Murders.
Les meurtres du Loto.
Is it a Lotto Murder?
Est-ce un meurtre du Loto?
Harry Grey doesn't exist anymore, and the Lotto Murders are a closed book.
Harry Grey n'existe plus, et les Meurtres du Loto sont une affaire classée.
You know, groundwork- - groundwork for the Lotto Murders.
Vous savez, le fond... le fond concernant les Meurtres du Loto.
It's a surveillance report on an innocent little trip... that Harry Grey took years before the Lotto Murders.
C'est un rapport de surveillance qui parle d'un innocent petit voyage. Cet Harry Grey a attendu des années avant de commettre les Meurtres du Loto.
Is this connected with the Lotto Murders?
Est-ce que cela a un rapport avec les Meurtres du Loto?
the Hotel Schatz, the site of the Lotto Murder... and Frau Gerda's whorehouse.
l'hôtel Schatz, le lieu du crime du Loto... et le bordel de Frau Gerda.
Harry Grey was planning the Lotto Murders... even though it might appear quite innocent to you.
Harry Grey avait planifié les Meurtres du Loto. Bien qu'il semble paraître tout à fait innocent à vos yeux.
There's no mention in the papers of a lotto murder in Dritten Marsk.
Ils ne mentionnent pas le meurtre du Loto à Dritten Marsk.
The dead lotto girl was there, all right.
La fille morte du Loto était là, d'accord.
Did you talk about the Lotto Murders when you fucked?
Avez-vous parlé des Meurtres du Loto quand vous avez baisé?
" Our granddaughter sells lotto.
" Notre petite-fille vend des carnets de Loto.
Harry Grey is meeting the lotto girl tonight.
Harry Grey rencontre la fille du Loto ce soir.
. - In fact, I like the game of Lotto.
- En fait, je l'avoue, j'aime le jeu de loto.
They wound up with cauliflower faces, praying to win the lotto someplace.
J'ai pas envie de finir en punching-ball.
Billions of fucking Donald Trump lotto!
Le gros lot! Des milliards à la Donald Trump!
Let's open up some Lotto tickets, huh?
Tiens gratte les tickets!
I said, "Bobby, what? You hit the lottery?"
J'ai dit, "Bobby, t'as gagné au Lotto ou quoi?"
Why, with the three million I won on this Lucky Lotto ticket, I can take this 2500 and just blow it all on hats.
Avec les 3 millions que je viens de gagner à la loterie, je peux prendre ces 2500 $ et les foutre en l'air dans des chapeaux!
She was over by the lotto machine.
Près du distributeur.
Uh, if they haven't won the lotto, they're squattir in the Belmont Building over on Avenue D and Sixth.
À moins qu'ils aient gagné au loto, ils squattent un appartement au coin de Avenue D et de la 6e.
The lotto jackpot has grown to over $ 64 million.
La cagnotte du loto s'élève à plus de 64 millions.
Some of New York's luckiest people are here in Manhattan to stake their claim in the state's $ 64-million lotto jackpot.
J'ai ici les habitants les plus heureux de New York venus chercher leur part des 64 millions de la cagnotte du loto.
I came to the church : St. Catherine's of the Holy Lotto.
J'arrive à l'église Sainte Catherine du Saint Loto.
- "The Good Samaritan's Fund". - "Lotto Lovers".
- "Pour les bons Samaritains." - "Aux amoureux du loto."
And now, here are today's lucky lotto numbers.
Et maintenant, le résultat de la Loterie.
If there's anything resembling the trouble you had at the Governor's Ball,..... you'll end up hosting the Lotto drawing on public-access.
S'il y a des problèmes, comme au bal du gouverneur, vous finirez par présenter le tirage du loto.
- play lotto and watch TV.
- et jouer a la loterie.
This is the official lotto Texas drawing for August 13, 1994.
Voici les résultats officiels du loto du Texas du 13 août 1994.
- How quaint. You have, Dr. Ross, won the Pick Three Lotto.
Vous avez gagné le tiercé.
Five bucks gets you Super Lotto and Insta-pick.
Pour 5 $, un billet de loterie et un bingo.
- What's this? - Lotto ticket.
Qu'est-ce que c'est?
I sold these guys a winning lotto ticket, right?
Je leur ai vendu un billet gagnant au Loto.
The lotto people won't honor it, so these guys give me a beating.
Par exemple. Ils ne peuvent pas l'encaisser. Résultat, ils me tabassent, au lieu de tabasser le gouverneur.
Just give me my lotto ticket and a pint of malt Scotch whiskey.
Donnez-moi mon ticket de loto et une pinte de Scotch.
This is worse than playing the lotto.
C'est pire que le loto.
I owe a lotto you too.
A toi aussi je dois beaucoup.
These photos meant a lotto her.
Elle n'aurait pas laissé de si bonnes photos.
- Give me the money for Lotto.
- C'est mon problème.