English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ L ] / Louse

Louse traducir francés

320 traducción paralela
Even if the act is a louse, he should've seen the finish.
Même si le numéro est pourri, il aurait pu regarder la fin.
It ain't a louse.
Il n'est pas pourri.
For thirty years I live like a dog for the sake of my ideas - and then comes this louse-fellow speculating on my misery, and wants to buy my manuscript from me as a curiosity -!
Je vis depuis trente ans comme un chien pour rester fidèle à mes idées, et ce larbin, spéculant sur ma misère, veut acheter mon manuscrit comme une simple curiosité!
If you crack each separate louse, think of all the energy you use up.
Si tu tues chaque pou, pense à l'énergie que tu gaspilles. Regarde.
You dirty louse!
- Sale pou!
Little louse.
Sale peste!
What color is a crawling louse?
Pittoresque, cette infâme fripouille?
~ Perhaps he is better described as a louse And still people came just the same ~
" On pouvait le comparer à un pou Et les gens venaient quand même le voir
Little louse.
punaise, va!
Don't louse me up.
- Ne me touche pas.
You dirty louse!
Ah, charognard!
- Let's kill the louse! Schultz is accused of treason, and you know why.
Schultz est accusé de trahison et vous savez pourquoi.
Why, you spoon-fed louse!
Tu récites ta leçon, salaud!
You can't frighten even a sick louse with that.
Tu ne ferais peur à personne avec ça.
Don't louse it up.
Ne la bousillez pas.
- She is a louse.
- C'est une garce.
Some louse just as we blew into town.
On l'a attrapé juste en arrivant.
She's gonna louse me up all the way down the line.
Elle va tout foutre en l'air.
Sometimes you get a matron who's a louse.
Parfois on tombe sur une sale gardienne.
Black louse killed my brother.
Le moricaud a tué mon frère.
Tatum, I always knew you were a louse.
Tatum, j'ai toujours su que tu étais un minable.
Just so you don't think I'm a complete louse,
Juste pour vous prouver ma bonne foi.
You lived a louse, you want to die a louse?
Vous étiez un salaud, vous voulez mourir salaud?
You louse, I ought to kill you.
Bon à rien, je devrais te tuer.
Because I was afraid I'd louse things up for you because I love you.
C'est parce que... j'ai eu peur de tout foutre en l'air pour vous. Parce que je vous aime.
You louse!
Cochon!
Calling me a louse!
Oser me traiter de cochon!
You louse!
Sale cochon!
I'm not a gentleman. I'm a louse.
Je ne suis pas un gentleman, mais un cochon.
I'm not nervous now and I'm not going to whoops. And I'll never call you a louse in public again. Never.
Je n'ai plus le trac, mon hoquet est passé et plus jamais je ne te traiterai de cochon en public.
You louse! You know I can't sit down.
Cochon, je ne peux pas m'asseoir!
- You louse!
Cochon!
I... - I never figured you for a louse.
Je n'aurais jamais cru cela de toi.
Wood louse.
Cloporte.
I vouched for you, so don't louse things up.
J'ai répondu pour toi. Alors pas d'impair.
Break out the rods and bring that louse Fifi up.
Va me chercher des flingues et cette ordure de Fifi.
If you keep on like this, you'll really louse things up. You know that, don't you?
Si tu continues comme ça, tu vas tout gâcher.
Look, Jeff! Don't louse up my night with another mad killer...
Ne gâche pas ma soirée avec un autre meurtrier fou...
They louse you up, and then they call you a louse!
Ils vous pourrissent, puis ils vous traitent de pourrie!
He was a real louse.
C'était un saligaud.
Detroit, I'm on my vacation. Don't louse it up.
Detroit, ne gâche pas mes vacances.
A man doesn't travel 4,000 miles just to prove he's a louse.
Un homme ne fait pas 6500 km pour prouver que c'est un gredin.
I hope this storm doesn't louse up your party.
Pourvu que l'orage ne gâche pas votre fête.
I ain't gonna let you or me or nobody louse that up for me.
Je ne te laisserai pas gâcher tout ça.
You dirty louse!
Cloporte puant!
That doesn't make me a louse.
Ça ne fait pas de moi un salaud.
And there's something else now. I won't end up like a louse.
Y a autre chose.
Why, the louse...
Cet enfoiré!
Only three, this wretch, keeper of human meat, worthless thief, and louse!
Fumier! Esclavagiste! Pauvre type!
You louse!
Il traîne au bistrot et ne voit pas ce qui se passe chez lui!
You make me the Louse!
Tu rejettes tout sur moi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]