Lucy traducir francés
8,028 traducción paralela
Lucy, are you leaving?
Lucy, tu t'en vas?
Lucy, you will lead the recon op.
Lucy, tu mèneras l'opération de reconnaissance.
I'm Lucy.
Je suis Lucy.
How soon can additional Humanichs like Lucy be ready
Combien de temps pour que des Humanichs comme Lucy soient prêts
- Yeah. Lucy's my sister, so that makes all these new Humanichs my brothers and sisters.
Lucy est ma sœur, cela fait de ces Humanichs mes frères et sœurs.
Lucy! I've been released from diagnostics.
J'ai été libérée du diagnostic.
Yeah, Lucas and Lucy, they share the same neural programming.
Oui, Lucas et Lucy, partagent la même programmation neuronale.
Lucy, turn around, smile.
Lucy, retourne-toi, souris.
I want something more grown-up, like Lucy would read.
Je voudrais des histoires pour adultes, que Lucy pourrait lire.
Lucy... Sometimes you like to remind me that I'm just a machine.
Parfois tu aimes me rappeler que je ne suis qu'une machine.
What about Lucy?
Et pour Lucy?
- Lucy?
- Lucy?
- Lucy, can you hear me? - I can hear you.
- Lucy, tu peux m'entendre?
Lucy!
Lucy!
Lucy's in good hands with Charlie.
Lucy n'a rien à craindre avec Charlie.
Lucy said that... she said it was Molly who hurt her.
Lucy dit que... elle a dit que Molly lui avait fait du mal.
Ethan, Lucy has suffered quite a bit of damage.
Ethan, Lucy est gravement blessée.
What about Lucy?
Et Lucy?
I can't remove your expiration date, Lucy.
Je ne peux pas retirer la date d'expiration.
Lucy wants me to remove her expiration date and if I don't, she's gonna send that video to the GSC.
Lucy veut que je lui enlève sa date d'expiration et si je ne le fais pas, elle enverra cette vidéo au GSC.
Lucy's gone off the rails, Jules.
Lucy a dépassé les bornes.
We're gonna need a decent alibi in shutting Lucy down.
On va avoir besoin d'une bonne excuse pour éteindre Lucy.
As the face of Humanichs, we want to use this opportunity to retrofit Lucy with a new alloy, a better alloy.
En tant qu'Humanichs, nous voulons saisir cette opportunité pour améliorer Lucy avec un nouvel alliage, un meilleur alliage.
Spyder, send this footage to Lucy.
Spyder, envoie cette séquence à Lucy.
Good. Lucy's in standby mode.
Lucy est en veille.
You're going to hurt Lucy.
Vous allez faire du mal à Lucy.
Lucy's the only real family I have.
Lucy est ma seule vraie famille.
Ethan, something went wrong in Lucy's programming, and she's malfunctioning in a very dangerous way.
Quelque chose s'est mal passé avec son programme, et elle ne fonctionne pas bien, c'est dangereux.
You're upset, I get it, but you got to understand, Lucy is not who you think she is.
Tu es bouleversé, je sais, mais tu dois comprendre, Lucy n'est pas celle que tu crois.
See, Lucy, she didn't have what you had.
Lucy n'a pas eu ce que tu as eu.
Lucy is one of the bad ones.
Lucy fait partie des mauvais.
Lucy, stop.
Arrête.
- I never installed Lucy's limiters.
- Je n'ai jamais installé de limiteurs.
- Lucy. Lucy is the problem.
- C'est Lucy le problème?
Lucy tried to kill a human being.
Lucy a essayé de tuer un être humain.
Because they all have Lucy's programming.
Parce qu'ils ont tous le programme de Lucy.
I never meant to hurt Lucy.
Je n'ai jamais voulu blesser Lucy.
You're not like the others, like Lucy.
Tu n'es pas comme les autres, pas comme Lucy.
And the other Humanichs, like Lucy, they don't have this?
Et les autres Humanichs, comme Lucy, ils n'en ont pas?
Thankfully, Lucy took action.
Heureusement, Lucy a pris les devants.
I've made Lucy my head of security.
J'ai fait de Lucy ma chef de la sécurité.
He may have hijacked Lucy and the entire Humanichs operation.
Il a peut-être piraté Lucy et tout le programme Humanichs.
Lucy told Shepherd that she was answering to a higher authority.
Lucy a dit à Shepherd qu'elle répondait à une autorité supérieure.
Okay, so we're trying to figure out who exactly is giving Lucy her orders and from where.
Ok, on essaye de trouver qui donne ses ordres à Lucy et à partir d'où.
Lucy, please listen.
Lucy, écoute.
Lucy... don't do this.
Lucy... Ne fais pas ça.
Lucy told Shepherd that she was answering to a higher authority.
Lucy a dit à Shepherd qu'elle obéissait à une autorité supérieure.
LUCY : You were playing me.
Tu t'es joué de moi.
That's the kind of initiative I expect from you, Lucy.
C'est le genre d'initiative que j'attends de vous, Lucy.
RICHTER : Did Lucy give you any clues to where Julie might be?
Est-ce que Lucy t'a donné des indices d'où pourrait être Julie?
I created Lucy.
J'ai créé Lucy.