Lucía traducir francés
116 traducción paralela
You can keep the rest to yourself, Lucía.
Tu peux garder le reste pour toi, Lucia.
Lucía, the romantic girl.
Lucia, la romantique.
That is to say, the night... after Lucía was buried.
C'est-à-dire le soir... de l'enterrement de Lucia.
Dracula is the monster who killed Lucía Weston.
Dracula est le monstre qui a tué Lucia Weston.
And when did you see Lucía again after she was buried?
Quand avez-vous revu Lucia après son enterrement?
Lucía.
Lucia.
Lucía will rest in peace.
Lucia reposera en paix.
Since you can save Lucía's soul after her death... promise me that you will save mine, too.
Puisque vous pouvez sauver l'âme de Lucia après sa mort... promettez-moi de sauver aussi la mienne.
- Hello, Lucía!
- Hey, Lucy!
Let me present my children, Lucía and Sergio.
Présentez-vous, les filles, Lucia et Sergio.
Here is Lucía, a nice girl.
Voici Lucia, une chic fille.
Don't cry, Lucía.
Ne pleure pas, Lucia.
And how is Lucía?
Et comment va Lucia?
" I wonder what Lucía is doing.
Que peut-elle bien faire?
LUCÍA
LUCÍA
- Come on, Lucía.
- Allons voir Lucia.
Look who is standing at the church door.
Lucía! ... regarde qui est Ià à la porte de l'église...
As I was saying just before Lucia scolded me the poor nuns spent hours sending souls to heavens...
Bien, comme je vous disais, avant que Lucía me reprenne, les sœurs passaient des heures à envoyer des âmes au ciel.
Lucía.
Lucía.
Lucía!
Lucía!
Don't you think so, Lucía?
Pas vrai, Lucía?
- Lucía's fiancé.
- Le fiancé de Lucía!
- Lucía!
- Lucía!
You've got more important duties to carry out, Lucia.
Tu as des devoirs plus importants à remplir, Lucía!
Want some, Lucía?
Tu veux un peu de café?
Lucía can't read. She's a victim of Yankee imperialism.
Lucía ne sait pas lire ni écrire, c'est une victime de l'impérialisme.
- Lucía...
- Lucía...
Lucia is a victim of imperialism. She's going to learn to read and write, whatever you say.
Lucía est victime de l'impérialisme, d'accord... elle apprendra à lire et à écrire, d'accord...
Lucia?
Lucía?
- Well, Lucía...
- Lucía, allons-y.
Why do you let him mistreat you?
Lucía, pourquoi vous vous laissez traiter comme ça?
Lucia, you're not your husband's slave.
Lucía, la femme n'est plus l'esclave du mari.
But you have no right to block Lucia's life.
D'accord, mais tu as pas le droit de détruire la vie de Lucía
Don't hesitate, Lucía.
N'y pense à deux fois, Lucía.
- Really, Lucia.
- Vraiment, Lucía.
Lucia.
Lucía!
Baby... baby...
Lucía! Lucía!
Lucia!
Lucía!
- Lucia?
- Lucía?
Lucía?
Lucia?
And me, Lucia.
Et moi, Lucía.
We must make Damian meet Lucia.
Damian doit faire connaissance de Lucía.
Here's Lucia's data.
Voici l'information de Lucía.
Take it easy, Lucia.
Ne t'en fait pas, Lucía.
Damian must forget Lucia.
Damian doit oublier Lucía.
You must do it, Lucia.
Tu dois le faire, Lucía.
Had you met Lucia before?
Tu connaissais Lucía déjà?
With Lucia?
Avec Lucía?
The character is called Lucía. She is a girl... of 23, Teresa told me. I think that should be up to the audience.
le personnage c'est Lucia, une fille... de 23 ans d'après Teresa et pour moi, c'est à chacun de voir.
Damián must forget Lucía.
Damian doit oublier Lucia.
Don't worry, Lucía. That's it.
Ne t'en fais pas, Lucia C'est comme ça