English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ L ] / Lumber

Lumber traducir francés

500 traducción paralela
Can't haul any more lumber for his bridge.
On n'a plus de bois pour le pont.
Saw Jenkins at the lumber company.
J'ai vu Jenkins, à la scierie.
Regarding the Acme Lumber Company... we bought it today.
Nous avons acheté la scierie Acme aujourd'hui.
And this morning it's become the Higgins Lumber Company.
A 10 h 05, elle est devenue la scierie Higgins.
The man I marry won't care for the lumber business.
Mon futur mari se moquera de la scierie.
I've gone over the books of the Acme Lumber Company.
Quant à la scierie Acme, j'ai étudié sa comptabilité.
I'm going down to La Tuque next week to work on the lumber-dam, but... I won't drink, Maria.
La semaine prochaine, je vais travailler sur l'écluse à Bois, mais je Boirai rien, Maria.
I was in the habit of drinking a bit coming down from the lumber yards and the logging drives.
En descendant des chantiers et de la drave. C'est fini.
Come autumn, I'll hire on as foreman in a lumber yard.
A l'automne, je ferai foreman sur un chantier.
My wife's father died and left her a narrow gauge railway... and a lumber mill and... several other things.
Ma femme a hérité une portion de chemin de fer de son père, une scierie et... D'autres choses encore.
Mines, lumber, domestic animals and that sort of thing.
Des mines, vous savez... du bétail... et des tas de choses.
The capital invested in lumber operations in the United States was $ 90.564.862.
le capital investit aux Etats-Unis dans l'industrie du bois s'élevait à 90.564.862 $.
Their wages made a total of 66 million... 86.000.944.000... lumber.
Leur salaire représentait un total de 66 millions... 86.000.944.000... bois.
The last couple we went stepping with were made of lumber.
Les derniers dansaient comme des souches!
If your line isn't too busy tonight, I have a couple of lumber...
Si tu n'es pas trop occupée, j'ai deux bûcherons...
No. Don't mention the word "lumber."
Non, ne me parle pas de bûcherons.
There's the mining company reports, the lumber company, and the railway.
Voilà les rapports de la mine, des bois et du chemin de fer.
Nora's father knew more about lumber and mines... than any man in this country. But he didn't know the first word about finance. I did.
Il en savait plus sur les mines et le bois que tout autre mais il ne connaissait rien à la finance.
And lumber too.
Sans compter le bois!
I counted on you to help me start a lumber business and...
Je vais faire le commerce du bois.
I don't know anything about the lumber business.
Mais je n'y connais rien...
To help me start my lumber business.
Pour m'aider dans mon commerce...
Just keep the mill running and deliver my lumber when I want it.
Mais livrez à temps.
And do you know that Dr. Meade actually saw her... -... peddling lumber to Yankees herself?
Le docteur Meade l'a vue... livrer du bois aux Yankees.
I can keep the lumber business too?
Pourrai-je garder ma scierie?
You've been to the lumber office this afternoon.
Vous êtes allée à la scierie?
Casing tools and lumber will cost you about $ 7000 in cash.
Outils de cuvelage et bois, - ça fera environ 7000 $ en liquide.
It's from the finest lumber!
Elle vient des meilleurs bois.
[Captain] You know, for all that lumber you sold the college?
Vous savez, pour ce bois que vous avez vendu à l'université?
When did I sell the college lumber?
Quand ai-je vendu du bois à l'université?
How much lumber did I sell the college?
Combien de bois ai-je vendu à l'université?
Say, the Louisiana Purchasing Company... wasn't in the lumber business when I left.
Dites donc, la Compagnie d'A chat de la Louisiane... n'était pas dans le commerce du bois quand je suis parti.
You remember the lumber the government gave the city... to build that new high school?
Vous vous souvenez le bois que le gouvernement a donné à la ville... pour construire le nouveau lycée?
Don't tell me I swiped the lumber from the government.
Ne me dites pas que j'ai piqué le bois du gouvernement.
Oh. The rough idea is I swipe the lumber, then I charge them for swiping it, then I sold it every month.
Donc en gros, l'idée était que je pique le bois... puis je les facture pour l'avoir piqué... puis je le leur vends chaque mois.
That boat smashed into a barge loaded with lumber. Made toothpicks out of it.
Le hors-bord a heurté une péniche et l'a réduite en bouillie.
And am I glad to get out of the lumber business.
Content d'en finir avec le bois de charpente!
- Lumber. - Oh.
Scierie.
- I'm in a lumber camp.
- Dans un camp de bûcherons.
Lumber's selling sky-high in San Francisco.
Le prix du bois d'oeuvre est élevé à San Francisco.
- I wondered what that lumber was for.
- Je me demandais pourquoi tout ce bois de charpente.
... counting the lumber barges.
- Qui te l'a dit?
The lumber's his, but the jack is mine
L'arbre est pour lui, le bûcheron pour moi
Does that look like enough lumber to build a whole bathroom?
Tu crois que c'est assez de bois pour construire une salle de bain entière?
That you and William should join me in my lumber business that was one thing. That I should follow along at the tail end of your biblical migration like a tamed tabby cat that is another.
S'associer pour le bois est une chose, vous suivre dans votre... migration biblique, en est une autre.
No, sir. Fisheries and lumber.
Non, Monsieur Dans les pêches
Farms, factories, lumber, mines, railroads, business, management, labor.
Des fermes, des usines, des chemins de fer, des patrons, des ouvriers.
From the hills, farms, lumber camps... by boat or train, by horse and on foot.
Des montagnes, des fermes... en bateau, en train, à cheva /, à pied.
Tonight's lumber night.
- Je me suis lavée hier.
- My lumber gentlemen.
Mes bûcherons.
"I have been in the lumber business for over two years."
" Je suis dans le commerce du bois depuis 2 ans

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]