Lute traducir francés
175 traducción paralela
Me lute!
Mon luth!
What sounds did you hear? Horses'hooves, voices... and a lute.
- Des sabots de chevaux, des voix, et un luth...
Or an instrument like a lute.
Ou un instrument qui y ressemble.
For instance, the lute. There's a way of crowning teeth with a lute that's wonderful.
On peut couronner une dent avec du lut, c'est formidable, mais c'est si douloureux, personne n'est capable.
I can use the lute and consider impactions, the horror...
Et les inclusions, l'horreur du métier... - William.
The political factions who killed flies on the porch of the Palmer House, the big timers who killed care at Lute Mae's, a place that had been called many things, most recently a road house, the Tony Night Club set who sip champagne,
Les factions politiques tuant les mouches devant la Villa Palmer, VILLA PALMER les gros bonnets tuant le temps chez Lute Mae, PARKING GRATUIT Chez Lute Mae un lieu qui avait porté bien des noms, dont celui de "
There are a lot of senators elected at Lute Mae's place.
De nombreux sénateurs ont été élus chez Lute Mae.
How are you, Lute Mae?
Et toi, Lute Mae?
- Howdy, Lute Mae.
- Bonsoir, Lute Mae.
- A road house called Lute Mae's.
- Dans un bar, Chez Lute Mae.
There ain't no cops gonna pick you up, either, if you work for Lute Mae.
Tu ne te feras pas arrêter si tu bosses pour Lute Mae.
Just tell Lute Mae I sent you.
Dis-lui que c'est moi qui t'envoie.
- Did you want me, Miss Lute Mae?
- Vous m'avez appelée, Mlle Lute Mae?
- Yes, Miss Lute Mae.
- Oui, Mlle Lute Mae.
Lute Mae told me to take care of you.
Lute Mae m'a dit de m'occuper de vous.
- Well, if it's all right with Lute Mae?
- Oui, si Lute Mae est d'accord.
Better than Lute Mae's.
C'est mieux que Chez Lute Mae.
Lute Mae kept him waiting for you.
Lute Mae l'a fait attendre.
It was your lute that made me dance so.
C'est votre luth qui m'a fait danser.
Michael asleep, Joseph with his lute.
Mikaël endormi, Jof et sa cithare.
But the Fool brings up the rear with his lute.
Pour finir, ce fou d'acteur avec sa cithare, ferme la marche.
Shame on you, coming buck so lute.
T'as pas honte de rentrer à cette heure là, petit voyou, hein!
And you also play this lute?
Et vous jouez aussi du luth?
30 minutes later, I heard the strumming of a lute He was singing a Nagauta
Une demi-heure après, j'ai entendu jouer du shamisen et le Patron s'est mis à chanter.
Another lute night.
On va aller se pager à quelle heure?
They got in lute.
Ils sont arrivés tard. La bagnole est pas mal.
If you cull for help, it'll be too lute.
Si tu préviens les copains, ils arriveront trop tard.
Why so lute? Go now!
Pourquoi si tard?
He's not usually lute.
Et puis c'est pas son genre de rentrer tard...
You were holding your sword like a lute.
Tu tenais ton sabre comme un luth.
Let's call it "the lute thrust".
Appelons ça "Ia botte du luth".
"Cause a gal who's cute" "Has the cutest lute that I'm just dying to tune"
Cette fille est canon et Je meurs d'envie d'allumer la mèche
Pluck the lute
Pincez vos luths
Maybe we can't stroll to the music of the lute.
Peut-être ne sommes-nous pas faits pour déambuler au son du luth.
Remember how I taught you numbers... and the lute and poetry?
Tu te souviens que je t'ai appris... les chiffres, le luth et la poésie?
"I taught you prancing, lamb, and lute and flute..."
"Je t'ai appris à gambader... à jouer le luth et la flûte."
- ls what you play a lute?
- Cet instrument, est-ce un luth?
- You like the lute, Captain?
- Vous aimez le luth, Capitaine?
Leave alone your lute!
Mais laissez donc cet instrument!
lying down over a music book and half hidden by a strange instrument which is some sort of graft, lute and harp.
couché sur un livre de musique et à moitié caché par un étrange instrument qui est une sorte de greffe, de luthe et de harpe.
No, not the hands, but he's got a miraculous lute.
Ce ne sont pas ses mains, mais sa glu qui fait des miracles.
And what kind of lute is it?
Quelle sorte de glu c'est?
They say you have a miraculous lute.
Ils disent que tu as une glu miraculeuse.
- The lute.
La glu.
But I warn you, even if your lute is miraculous, I don't trust it.
Aie conscience que moi, glu miraculeuse ou pas je n'ai pas la moindre confiance.
And I want stitches. Lute and stitches.
De la glu et des agrafes.
Is it true that you saw the lute's recipe in a dream?
C'est vrai que tu as trouvé la formule de cette glu en rêve?
If I had used my lute only, my lute, I wouldn't be in here now. And I'll rot in here.
Si j'avais utilisé seulement mon mastic personnel je ne serais pas dedans à cette heure.
Miss, you forgot your lute!
Mademoiselle, vous avez oublié votre instrument!
About those lutes, do I crimp the crown or bind it entirely with the lute?
- Qu'y a-t-il?
Luck has never been my friend.
J'ai toujours luté et la chance ne m'a jamais aidé.