Lúcia traducir francés
977 traducción paralela
You can keep the rest to yourself, Lucía.
Tu peux garder le reste pour toi, Lucia.
Lucía, the romantic girl.
Lucia, la romantique.
That is to say, the night... after Lucía was buried.
C'est-à-dire le soir... de l'enterrement de Lucia.
Dracula is the monster who killed Lucía Weston.
Dracula est le monstre qui a tué Lucia Weston.
And when did you see Lucía again after she was buried?
Quand avez-vous revu Lucia après son enterrement?
Lucía.
Lucia.
Lucía will rest in peace.
Lucia reposera en paix.
Since you can save Lucía's soul after her death... promise me that you will save mine, too.
Puisque vous pouvez sauver l'âme de Lucia après sa mort... promettez-moi de sauver aussi la mienne.
Lucia
Lucia
It's got Santa Lucia painted on it.
Santa Lucia est peinte dessus.
I'll have a statue of Santa Lucia made.
Je ferai faire une statue de Santa Lucia.
That opera mob is about to break into the mad song from Lucia.
Nos amis de l'opéra doivent être à bout.
- DONNA LUCIA D'ALVADOREZ.
- Donna Lucia d'Alvadorez.
SO AS YOUR SOLICITOR, DONNA LUCIA, I THOUGHT IT ONLY FAIR...
AVOCATS En tant que votre avocat, Donna Lucia, je croyais devoir vous mettre au courant des faits.
CHARLEY WYKEHAM'S AUNT, DONNA LUCIA D'ALVADOREZ, IS COMING HERE TO LUNCH TODAY.
La tante de Charley Wykeham, donna Lucia d'Alvadorez, vient déjeuner aujourd'hui.
OH, UH, DONNA LUCIA, MISS SPETTIGUE.
Donna Lucia, Mlle Spettigue.
MISS VERDUN, DONNA LUCIA D'ALVADOREZ.
Mlle Verdun, donna Lucia d'Alvadorez.
HOW DO YOU DO, DONNA LUCIA?
Comment allez-vous, donna Lucia?
MAY I ARRANGE THOSE FOR YOU, DONNA LUCIA?
Puis-je les arranger pour vous, donna Lucia?
HE CAN SIT NEXT TO, UH, DONNA LUCIA.
- À côté de donna Lucia.
HOW SWEET OF YOU, DONNA LUCIA.
C'est gentil, donna Lucia.
DONNA LUCIA
Donna Lucia...
UH, DONNA LUCIA D'ALVADOREZ, SIR FRANCIS CHESNEY - JACK'S FATHER.
Donna Lucia d'Alvadorez, sir Francis Chesney... père de Jack.
- DONNA LUCIA?
- Donna Lucia?
WILL YOU BE SEATED, DONNA LUCIA?
- Vous vous asseyez, donna Lucia?
DONNA LUCIA D'ALVADOREZ, MR. SPETTIGUE.
Donna Lucia d'Alvadorez, M. Spettigue.
DONNA LUCIA D'ALVADOREZ?
Donna Lucia d'Alvadorez?
NOW THAT WE'RE ALONE, DONNA LUCIA, THERE IS SO MUCH I'D LIKE TO SAY TO YOU.
Nous sommes seuls, donna Lucia, et j'ai tellement à vous dire.
OH, DON'T BE AFRAID, DONNA LUCIA.
N'ayez pas peur, donna Lucia.
DONNA LUCIA - SHE'S MINE.
- Donna Lucia...
DONNA LUCIA? YES.
- Donna Lucia?
OH, DONNA LUCIA, THANK YOU.
Donna Lucia, merci.
DONNA LUCIA, MAY I SEE YOU FOR A MOMENT? MAY I SHOW YOU THE HOLLYHOCKS, MISS AMY?
Donna Lucia, puis-je vous voir un moment?
MY DEAR DONNA LUCIA, YOU ARE HERE.
Ma chère donna Lucia, vous êtes là.
DONNA LUCIA, DO YOU KNOW THAT MEETING YOU FOR THE FIRST TIME TODAY... IS TO ME LIKE A LONELY TRAVELER... COMING ACROSS SOME BRIGHT LITTLE FLOWERLET IN THE DESERT.
Donna Lucia, savez-vous que vous rencontrer aujourd'hui est pour moi comme le voyageur solitaire qui trouve une petite fleur vive dans le désert.
YES, DONNA LUCIA, YES.
- Oui, donna Lucia, oui.
DONNA LUCIA, DO YOU KNOW WHAT A MAN LONGS FOR... WHEN HE IS DESOLATE, WRETCHED AND LONELY?
Donna Lucia, savez-vous ce dont rêve un homme qui est désespéré, seul et malheureux?
AH, I WILL WASTE NO MORE WORDS, DONNA LUCIA.
Trêve de paroles, donna Lucia.
NO, DON'T, DONNA LUCIA.
- Non, non, donna Lucia.
OH, DONNA LUCIA, FORGIVE ME.
Donna Lucia, pardonnez-moi. Pardonnez-moi.
OH, DONNA LUCIA, DONNA LUCIA, YOU ARE SUCH A PICTURE OF LOVELINESS.
Donna Lucia, donna Lucia, vous êtes une image de charme.
BUT DONNA LUCIA COULD.
Mais donna Lucia pourrait.
NOW I FEEL LIKE I HAVE NO BACK AT ALL. OH, DONNA LUCIA!
- Comme si je n'avais plus de dos.
OH, DONNA LUCIA!
Oh, donna Lucia!
OH, DONNA LUCIA! HAVEN'T YOU EVER BEEN IN LOVE?
Avez-vous déjà été amoureuse?
DONNA LUCIA D'ALVADOREZ, MRS. BEVERLY SMYTHE.
Donna Lucia d'Alvadorez, Mme Beverly Smythe.
MY DEAR DONNA LUCIA, WILL YOU SIT HERE AT THE HEAD OF THE TABLE?
Chère donna Lucia, vous voulez vous asseoir au bout de la table?
DONNA LUCIA, DO YOU PREFER THE MOCACA COFFEE TO THE PINHAL?
Donna Lucia, préférez-vous le café Mocaca au Pinhal?
PERHAPS DONNA LUCIA WOULD PREFER TO TELL IT HERSELF.
Peut-être que donna Lucia préférerait la raconter.
I'M SURE DONNA LUCIA WON'T MIND.
- Donna Lucia ne sera pas vexée.
DON'T YOU REMEMBER THE STORY, DONNA LUCIA?
Vous ne vous souvenez pas?