English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ M ] / Macdonald

Macdonald traducir francés

503 traducción paralela
I feel like Bonnie Prince Charlie. You must be Flora MacDonald.
Si je me battais pour le trône, vous seriez mon ange gardien.
My boyfriend says I got eyes like Jeanette McDonald's.
Mon fiancé dit que je ressemble à Jeanette MacDonald.
- Yes, thank you, Mrs MacDonald.
- Oui, merci, Mme MacDonald. - Bien, ma chère.
- Thank you, Mr MacDonald. - It's nice to know where you stand.
Merci beaucoup, M. Macdonald, ravie d'entendre votre opinion.
- Yes, sir. Come into my office a moment, Mr MacDonald.
Venez dans mon bureau, M. MacDonald.
I've been watching you for some time, Mr MacDonald.
Je vous observe depuis un moment, M. MacDonald.
The computing machine is almost foolproof, Mr MacDonald, yet you managed to miss your total by a little matter of $ 11,000 on this one sheet.
La calculatrice est presque infaillible, M. MacDonald. Et pourtant, vous avez fait une erreur de près de 11 000 $ sur cette simple feuille.
And then another day a little bit later, considerably later, I realised something else, something I'm imparting to you now, Mr MacDonald.
Enfin, un autre jour, un peu plus tard, bien plus tard, j'ai compris autre chose, quelque chose que je vous transmets à présent, M. MacDonald.
I hope you win your $ 25,000, Mr MacDonald. But if you shouldn't happen to, don't worry about it.
J'espère que vous gagnerez vos 25 000 $, M. MacDonald, mais si vous perdez, ne vous en faites pas.
- James MacDonald. This is my fiancée, Miss Casey.
- James MacDonald, et voici ma fiancée, Mlle Casey.
- Oh, MacDonald.
- MacDonald!
You aren't by any chance a coffee drinker, are you?
Seriez-vous par hasard un buveur de café, M. MacDonald?
- That won't be necessary.
- Ça ne sera pas nécessaire, M. MacDonald.
James MacDonald.
James MacDonald.
It is customary under these circumstances to have photographers present, a couple of reporters and even newsreels and broadcasting machinery. But since we do everything here on a very high, non-commercial plain, I merely take pleasure in giving you this small cheque, Mr MacDonald.
D'ordinaire, il devrait y avoir quelques photographes, des journalistes et même des caméras et la radio, mais puisqu on fait tout avec le moins de publicité possible, par ici, j'ai simplement le plaisir de vous donner ce petit chèque, M. MacDonald.
I'm Mr Shindel, Mr MacDonald.
Je suis M. Shindel, M. MacDonald.
Don't forget to call again, Mr MacDonald.
- Merci. - Revenez nous voir, M. MacDonald.
- Goodbye, Mr MacDonald.
- Au revoir. - Au revoir, M. Schmidt. - Au revoir.
- Jimmy came home in a taxicab.
- Jimmy MacDonald est arrivé en taxi.
- Jimmy MacDonald gave it to me!
- Comment ça, votre avion? Jimmy MacDonald me l'a donné.
Old MacDonald had a farm
A la ferme à Maturin
Pick it up when you met her for the first time in that lunchroom on 8th Avenue.
Tu l'as rencontrée dans un restaurant sur la 8e Avenue. - OK, MacDonald.
McDonald, from the District Attorney's office.
- MacDonald, du ministere public.
Persistent McDonald they call me.
On m'appelle MacDonald le tetu.
- Miss Jeanette MacDonald.
- Mlle Jeanette MacDonald.
- Miss MacDonald.
- Mlle MacDonald.
- Have MacDonald close the vault. - Yes.
McDonald refermera.
This is Mr. Maugham. Bob MacDonald.
Voici M. Maugham.
- How do you do?
Bob MacDonald.
If you see Sophie MacDonald, the American, tell her I'll be back later.
Dites à Sophie que je reviendrai.
That was the very last I saw or heard of Sophie MacDonald for almost a year.
Je n'ai plus entendu parler de Sophie pendant un an.
It appears that the woman, Sophie MacDonald, had a very evil reputation.
Sophie MacDonald avait très mauvaise réputation.
What's the matter with you, MacDonald? Don't you like your job?
Et ton boulot, tu l'aimes?
WADE : MacDonald, I just made one mistake.
Je n'ai commis qu'une seule erreur.
- It's only Aggie MacDonald from the mill.
- Aggie MacDonald, du moulin.
So that shows, Mr. MacDonald, that your daughter is an intelligent girl.
Cela prouve bien que votre fille est intelligente, M. MacDonald.
Belinda MacDonald.
Belinda MacDonald.
Happen to know what kind of tobacco Black MacDonald uses?
Savez-vous quel tabac fume Black MacDonald?
MacDonald has not bought here in weeks.
MacDonald ne m'a rien acheté depuis un bail.
We MacDonalds, we're high-tempered.
Nous, les MacDonald, nous nous emportons facilement.
Mr. MacDonald, I'm so happy to see you at our church again... and Miss MacDonald.
M. MacDonald, je suis ravi de vous voir revenir à l'église, et vous, Mlle MacDonald.
Have you lost your mind, Black MacDonald?
As-tu perdu la tête, Black MacDonald?
It's not like a MacDonald to give up... because we're having a little hard time.
Ça ne ressemble pas à une MacDonald d'abandonner juste parce qu'on traverse une petite crise.
It is the duty of the Crown Prosecutor... to present the facts which will prove to you... that beyond a doubt, Belinda MacDonald is guilty of murder.
Il revient au procureur de la Couronne de présenter les faits qui vous apporteront la preuve que sans l'ombre d'un doute, Mlle MacDonald est coupable de meurtre.
Miss MacDonald.
Mlle MacDonald.
Dr. Richardson, in your earlier testimony... didn't you deny being the father of Belinda MacDonald's child?
Dr Richardson, dans votre témoignage, n'avez-vous pas nié être le père de l'enfant de Belinda MacDonald?
Mr. Roger MacDonald from Denver representative of the territorial governor has a very important announcement.
M. Roger MacDonald de Denver, représentant du gouverneur territorial, a une annonce importante á faire.
Nonsense.
Mais non, M. MacDonald.
- Okay, MacDonald.
Je le fais pour toi.
- Okay, MacDonald.
- OK, MacDonald.
You have to stay in bed, Mrs. MacDonald.
Vous devez rester couchée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]