English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ M ] / Macdougall

Macdougall traducir francés

43 traducción paralela
That Indian just shot one, the MacDougall kid.
L'Indien a tiré sur le jeune MacDougall!
- Mr. R.J. MacDougall? - That's right.
M. R. J. McDougall?
I'm afraid you're mistaken. My name's MacDougall.
Désolé, je m'appelle McDougall.
Mr. MacDougall?
M. McDougall?
I'm Mrs. MacDougall.
Mme MacDougall.
This way, Mrs. MacDougall.
Par ici, Mme MacDougall.
Mrs. MacDougall, it's only fair to warn you you are now alone with a notorious sexpot.
Mme MacDougall, il faut que vous sachiez que vous êtes seule avec un séducteur renommé.
I'll be at Café Reggio on McDougall street at 12 : 45.
Je serai au Café Reggio, MacDougall Street à 12 h 45.
- MacDougall's.
- Mac... Dougal.
Your publisher's is owned by Warden White Inc, a subsidiary of MacDougall-Kesler, which makes me suspect an agenda on the part of the military-industrial-entertainment...
Votre maison d'édition appartient à Warden White Inc, une filiale de MacDougall-Kesler, je soupçonne donc une collaboration des domaines militaire et industriel...
English Translation by Stephen ALPERT, MORIYOSHI Haruyo and Ian MACDOUGALL
Traduction anglaise par Stephen ALPERT, MORIYOSHI Haruyo et Ian MACDOUGALL Traduction française, corrigée et adaptée par r @ y
- l'm a market operator with MacDougall Deutsch.
- Je suis opérateur de marché chez McDougall-Deutsch, à Londres.
Hello. Mr. MacDougall.
Bonsoir, M. MacDougall.
Mrs. MacDougall.
Mme MacDougall.
- Which one of you is Amy MacDougall?
- Qui de vous est Amy MacDougall?
Amy MacDougall. you have the right to remain single!
Amy MacDougall, vous avez le droit de rester célibataire!
Hello. Mrs. MacDougall.
Bonsoir, Mme MacDougall.
Mr. MacDougall.
M. MacDougall.
I'm Hank MacDougall.
Hank MacDougall.
Mr. and Mrs. MacDougall. I know how awkward it can be to come in and meet new people. especially when the new people are so... different.
M. et Mme MacDougall, je sais combien ça peut être délicat de rencontrer de nouvelles personnes, surtout quand ces personnes sont si... différentes.
Mr. and Mrs. MacDougall. would you like to begin?
M. et Mme MacDougall, voulez-vous commencer?
Hi hi, Mrs. MacDougall.
Bonjour, Mme MacDougall.
I think it's nice that the MacDougalls have offered to help me and Amy pay for the wedding at all.
C'est gentil de la part des MacDougall de nous avoir proposé de participer aux frais du mariage.
We are gathered here today in the sight of God to join together in marriage Robert Charles Barone and Amy Louise MacDougall.
Nous sommes réunis ici aujourd'hui, devant Dieu, pour célébrer l'union de Robert Charles Barone et Amy Louise MacDougall.
Can I speak to you in private. please. Mrs. MacDougall?
Je peux vous parler en privé, Mme MacDougall?
Let's give a big Barone-MacDougall welcome to little brother Raymond.
Offrons un accueil digne des Barone-MacDougall à Raymond, le petit frère.
I kid the MacDougalls.
Je fais marcher les MacDougall.
- Yeah, come on... it's is his last chance for fun before he moves out and becomes Mr. Amy MacDougall.
- Allez, fais un effort... C'est la dernière fois qu'il peut s'amuser avant de déménager et de devenir M. Amy MacDougall.
"Mr. and Mrs. Henry and Patricia MacDougall request the honor of your presence..."
"M. et Mme Henry et Patricia MacDougall ont l'honneur de vous faire part..."
So instead of Henry and Patricia MacDougall. we make it "Hank and Pat."
Alors au lieu d'Henry et Patricia MacDougall, on va dire "Hank et Pat".
"Hank'n'Pat MacDougall request the honor of your presents- -"
"Hank Pat MacDougall sont heureux de vos faire-part..."
She's Mrs. MacDougall, all right?
C'est Mme MacDougall.
Oh, but it's not too late to talk to your new best pal, Pat MacDougall!
Mais il n'est pas trop tard pour parler à ta nouvelle meilleure amie, Pat!
So, um, Mother MacDougall... perhaps this might be a good opportunity to get to know each other a little bit better, huh?
Maman MacDougall, c'est peut-être l'occasion d'apprendre à mieux se connaître, non?
Pardon my curiosity, but what exactly were you and Mrs. MacDougall talking about all evening?
Excusez ma curiosité, mais de quoi avez-vous parlé toute la soirée?
One time, in the middle of winter... and it was cold on MacDougal Street, you know, like February...
Une fois, en plein hiver, il faisait froid sur MacDougall, en février,
Subtitles Ian MacDougall
Sous-titres : matduha et Johnny Pourri [French TeAm]
Time to call in the MacDougall twins.
Il est temps de contacter les jumeaux MacDougall!
The MacDougall twins!
Les MacDougall!
And now you've let the MacDougalls escape!
Et tu laisses les MacDougall s'échapper!
English Translation by Ian MacDougall
J'en garde mémoire à jamais
Do you know where MacDougall Hall is?
Tu sais où se trouve le bâtiment MacDougall?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]