English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ M ] / Machi

Machi traducir francés

87 traducción paralela
Oh, that's the gosh darndest, jim-dandiest machi...
Je l'aurais raté de toute façon. Je suis un piètre tireur.
Please come to the house in town
Il souhaite que vous vous arrêtiez à Tera Machi.
You'll not steal up on any Jack the Ripper... thundering'through the streets like that.
Tu ne surprendras pas Jack l'Éventreur en faisant un tel vacarme. - ACHETÉES ET VENDUES Trois mille hommes appelés, tous avec des semelles en caoutchouc - sauf les hommes du Yorkshire. PETITES MACHI NES
The fire that started in Mitadai-machi has spread to other districts!
Le feu qui a pris à Mitadai-machi se propage aux autres districts.
She's Mach-chan!
C'est Machi-chan!
Carry her to Naka-machi
Emmenez-la chez Naka-machi.
Let Mach-chan sing
C'est toi qui chantes, Machi-chan.
Mach-chan is to the right
Machi-chan est à droite.
Then a machi ne gun mowed him down and a bomb fell on him.
- Oui. - Un obus? Puis une mitraillette l'a abattu et une bombe lui est tombée dessus.
Are you not going to Koji-machi today?
Tu ne vas pas à Kojimachi?
I went to visit her in Koji-machi today.
Je suis allée lui rendre visite à Kojimachi aujourd'hui.
And another fare on the same date to Kamimachi.
Même jour, destination : Kami-machi.
Sir, we're in Kamimachi now.
Monsieur, on est à Kami-machi.
You know the Kamimachi bus stop?
Vous voyez l'arrêt de bus de Kami-machi?
You're getting soft Eh? O-Machi?
Dis pas de bêtises, O-Machi.
That O-Machi is such a bitch! Thinks she's better than us
Elle m'énerve, cette O-Machi, avec ses grands airs.
O-Machi's acting strange
O-Machi est bizarre, ces temps-ci.
O-Machi went and did it, Sen She broke our rule
Sen, cette roulure d'O-Machi, ça y est, elle l'a fait.
- What's up?
- O-Machi, ma chère, tu vas être punie. - Qu'y a-t-il?
See, O-Machi!
O-Machi!
Stand up Machiko
O-Machi, lève-toi!
Listen are you free tonight?
Dis, O-Machi... on sort ce soir?
O-Machi did it out of spite
O-Machi l'a fait par dépit.
Did you really sleep with O-Machi?
T'as vraiment couché avec O-Machi?
Let's give O-Machi's treatment to Maya!
Maya doit être écharpée comme O-Machi. Pareil!
You asked about opening another brothel in Toka-machi the other day.
Vous vouliez ouvrir une autre maison close à Tokamachi.
Miss Machi, may I take Taichi along with me?
Machi, puis-je aller me promener avec lui?
Where's Machi?
Où est Machi?
Machi?
- Machi?
Machi!
Grande sœur!
Machi.
Machi!
Machi, I have good news for you.
Machi, j'ai une bonne nouvelle.
Machi.
Machi...
Nothing happened to you, Machi.
Il ne t'est rien arrivé.
- Machi!
Machi!
The rights to the mail delivery carriage were transferred to our boss.
Machi nous a cédé la distribution du courrier et la calèche.
You owe Machi a great deal for being free.
Grâce à elle, tu es sorti de prison.
Machi, promise me, okay?
Machi, promets-moi de garder cela en tête.
And with all the Chaya ( tea shop ) women and Machi ( town ) women... who are produced by the Chaya.
Avec toutes ces "maisons de thé", qui sont en réalité des bordels, cela nuit énormément à notre commerce.
To the charge that you stole 50,000 yen in cash from the Matsushita household at 2-1-4, Minato-machi, Chiba, how do you respond?
Tais-toi. Que l'accusé se rassoie. Le procureur le prouvera.
OH, MY GOD. I CANNOT BELIEVE I HAVE SAID THIS TO A MACHI- -
J'arrive pas à croire que j'ai parlé à ton répondeur.
We will be searching the inns in the Kawara-Machi district tonight.
D'après les informations des observateurs, il faut chercher dans les tavernes de la zone du Kawaramachi.
At the lkeda-Ya in Sanjo Kawara-Machi!
À Kawaramachi, 3e district, à Ikedaya!
Machi.
Machi.
Machi...
Machi...
Machi Isono, Isono Crime Research Center
Machi Isono, Centre de recherche criminelle Isono
Wait, Machi!
Attendez, Machi!
Machi!
Machi!
I knew it Machi, it was you who plotted this!
Je le savais, Machi, vous êtes responsable de tout ça!
The only one who know about this are you, Ms. Machi Kazuhiko Amamiya, and myself.
Les seules persones personnes au courant de ça sont toi, Mlle Machi Kazuhiko Amamiya, et moi-même.
Machi has asked me to help her research center.
Machi m'a demandé de l'aider pour son centre de recherche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]