English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ M ] / Making the world a better place

Making the world a better place traducir francés

64 traducción paralela
I know, you're making the world a better place to live in.
Je sais, tu rends le monde plus sûr.
I believe my taking on a job as a a civilian here, is a small contribution to making the world a better place.
Je pense que travailler comme civil peut être ma petite contribution à rendre ce monde meilleur.
To us, for making a difference for putting aside our differences and for making the world a better place.
Pour avoir fait la différence, avoir fait fi de nos différences et avoir rendu le monde meilleur.
joined the police force because I like helping people and making the world a better place.
Je suis entré dans la police car j'aime aider les gens et rendre le monde meilleur.
Melanie's out there, making the world a better place, And... What am i doing?
Melanie est dehors, rendant le monde meilleur, et... qu'est-ce que je fais?
Spend every day lying to myself about making the world a better place.
J'ai passé chaque jour à me mentir à moi-même... Pensant faire du monde un meilleur endroit.
Can we truly say that... we are making the world a better place, each and every day?
Pouvons-nous dire que... nous faisons du monde un meilleur endroit, jour après jour?
Like making the world a better place for my kids and my kids'kids.
Comme améliorer le monde pour mes enfants et leurs enfants.
Cops, nurses- - making the world a better place.
Les policiers, les infirmières... rendant le monde meilleur.
Yeah, well, okay- - I'm sorry if I care about making the world a better place.
Ouais, OK, je suis désolée si j'essaye de rendre le monde meilleur.
He's just jealous because he has to clean plaque all day long while I'm out making the world a better place.
Il est jaloux parce qu'il fait des détartrages toute la journée alors que moi j'embellis le monde.
Like somehow by doing my job I was making the world a better place.
Genre en faisons mon boulot j'essayais de rendre ce monde meilleur.
Making the world a better place.
Rendre le monde meilleur.
We're making the world a better place. How?
- On rend le monde meilleur.
Making the world a better place? Personal fulfillment?
Faire du monde un endroit meilleur?
I'm making the world a better place for humanity.
Je fais du monde un meilleur endroit pour l'humanité.
Jack is making the world a better place for humanity.
Jack fait un monde meilleur pour l'humanité.
So, what you two been up to, besides making the world a better place for humanity?
Alors, qu'est-ce que vous avez fait tous les deux, en plus de faire du monde un lieu meilleur pour l'humanité?
Go home. But we're making the world a better place.
Mais nous faisons du monde un meilleur endroit où vivre.
No matter what you choose to do with your life, you'll end up making the world a better place, whether that's in medicine or some other way.
Quoi que tu fasses de ta vie, tu finiras par rendre le monde meilleur, que ce soit par la médecine, ou d'une autre façon.
Making the world a better place
Vous rendez le monde meilleur
I'm sick of him getting all the credit when I'm the one making the world a better place.
J'en ai marre qu'il récolte le mérite alors que je rends le monde meilleur.
You! - I'm making the world a better place.
- Je rends le monde meilleur.
He works from the shadows deciding who to take down, convinced he's making the world a better place, implying a certain moral superiority over his victims.
Il opère dans l'ombre, décide qui descendre, persuadé d'améliorer le monde ce qui requiert une supériorité morale face à ses victimes.
I am devoting the rest of my life to making the world a better place for LGBT people.
Je consacre le reste de ma vie à rendre le monde une meilleure place pour les personnes LGBT.
Oh, nothin'. Making the world a better place through steak.
Rien, améliorer notre monde.
And let's just hope that when you sign off on this place, we can all get back to making the world a better place.
Ensuite, nous croiserons les doigts pour que quand vous sortirez d'ici, nous puissions tous nous remettre au boulot pour rendre ce monde meilleur.
Mr. Finch and Mr. Wright, hand over that client list by noon tomorrow, and, Mr. Rosen, that woman's bail is coming do to something that wouldn't make Donald trump feel extravagant, and let's all get back to making the world a better place.
Mr Finch et Mr Wright, remettront cette liste de client pour midi demain Et, M. Rosen, la caution de cette femme doit descendre à un montant qui ne ferait pas Donald Trump se sentir extravagant Et retournons tous faire du monde un endroit meilleur.
So from now on, I'm gonna just stop complaining and focus on making the world a better place, one Russian at a time.
Donc à partir de maintenant, je vais arreter de me plaindre et me concentrer pour rendre le monde meilleur, Un russe à la fois.
Making the world a better place?
Pour faire de ce monde un meilleur endroit?
No, we also bonded over having both been raised by our grandmothers, and we also swore that we'd both remain committed to making the world a better place for our having been in it.
Non, nous avons comme lien d'avoir été élevés par par nos grands-mères, et nous nous sommes jurés que nous resterions engagés de faire du monde une meilleure place pour y avoir été.
Shouldn't you be hobnobbing with the president, making the world a better place?
Ne devriez-vous pas frayer avec le Président, pour créer un monde meilleur?
Making the world a better place.
En rendant le monde meilleur.
You're actually making the world a better place.
En réalité vous rendez le monde meilleur.
I started this company when I was a boy, with a dream of making the world a better place.
J'ai fondé cette entreprise, tout jeune, dans l'espoir de créer un monde meilleur.
A saint is a human being we celebrate for their commitment and dedication to other human beings, for the sacrifices that they make, for their hard work in making the world a better place for those around us and for those who will follow them.
Donc un saint est un être humain que l'on honore pour son dévouement envers d'autres êtres humains, pour les sacrifices qu'il fait, pour ses efforts afin de rendre le monde meilleur pour ceux qui nous entourent et ceux qui le suivront.
But most importantly we're making the world a better place.
Mais le plus important c'est que nous faisons un monde meilleur
Making the world a better place, through minimal message oriented transport layers.
Faire du monde un meilleur endroit, via des couches transports minimals orientées messages.
Making the world a better place through cross-platform business facing cloud...
Rendre le monde meilleur par le biais d'une affaire multiplateforme dans le cloud...
Making the world a better place. Good-bye.
Au revoir.
- Making the world a better place.
- Rendre le monde meilleur.
Making the world a better place...
Rendre le monde meilleur...
We're making the world a better place, through paxos algorithms for consensus protocols.
Nous rendons le monde meilleur, grâce aux algorithmes Paxos des protocoles Consensus.
And we're making the world a better place through software defined data centers for cloud computing.
Et nous rendons le monde meilleur grâce à des data-centers dédiés au logiciel pour le cloud.
HumanHeater is a microwave technology that can heat the surface of a person's skin instead, potentially saving millions in heating costs and helping the environment, thereby making the world a better place.
HumanHeater est une technologie micro-ondes qui peut chauffer la peau d'une personne à la place, et qui peut économiser potentiellement des millions en coûts de chauffage et aider l'environnement, at ainsi faire un monde meilleur.
You can't spend all your time making the world a better place. Girl's gotta eat.
Oh, mon Dieu.
It's all part of making the world A better place, daphne.
Il faut bien cela pour transformer cette terre en un monde meilleur, Daphné.
How strange it is and the cost, but you're working towards making this world a better place, and you're not alone.
A quel point elle est étrange et ce qu'elle nous coûte, mais tu travailles pour faire de ce monde un monde meilleur, et tu n'es pas seul.
You should be out there in the real world making it a better place.
Reviens dans le monde réel. Tu dois le sauver.
No, no, no... Making the world a better place.
Rendre le monde meilleur.
Making the world a better place. - Making the world a better place.
- Rendre le monde meilleur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]