Mamas traducir francés
185 traducción paralela
Step up and roll the sweet mamas out of their beds.
Sortez mes poupées de leur lit!
Give us a good free look at the mamas in their pretty lace hootenannies.
Faites-nous voir ces jolies filles.
Some mamas too.
Et quelles mamans.
Say, I wonder if those Panamanian mamas are all they're cracked up to be.
Les Panaméennes sont toujours extra?
'Jade retro, mamas!
Vade retro, Satanas.
What's the matter with the Last of the Red-Hot Mamas?
Vous n'aurez donc rien contre une Red-Hot Mama.
And what the mamas did for the papas the daughters can do for the sons
Et l'effort des mères ne fut pas en vain À vous les filles de reprendre la main
Don't go crying to your mamas. What do you want?
Pleure pas, tu la reverras ta mère.
Mamas do not receive yellow roses from young men, certainly not in such profusion.
Les mères ne reçoivent pas de fleurs jaunes des jeunes gens, surtout tant à la fois.
Where are the husbands of the white mamas at the house?
Où sont les époux des mamans blanches?
" Ladies and gents, papas and mamas.
" Mesdames et messieurs, papas et mamans.
The mamas and the teenies in their bikinis
The mamas and the teenies in their bikinis
Thou shall not put down thy mamas and papas.
Loue ta mère et ton père.
With kids and mamas.
Des gosses et des mamans.
If you stick your head out like that in combat, there's no field hospital nearby, and no mamas either.
Si vous vous découvrez comme ça pendant l'affaire, y a pas d'infirmerie dans le voisinage, et y a pas de maman non plus...
I dropped some people off with the cab... but there be some fine mamas coming in that place.
J'y ai déposé des gens en taxi mais il y a de jolies nanas qui fréquentent le lieu.
Some fine mamas coming in there.
De jolies nanas vont là-bas.
Papas, mamas, helpless little ones.
les papas, les mamans, les petits.
- You got some mamas in there?
Y a des doudous?
Well, yes. The kids that belong to the GIL the people from the school, the schoolteacher the war widows, the Florentine ladies the Red Cross ladies, the mother shopkeepers, journalists, police officers in other words, don Luigino what we are used to call "the Italian people" would agree with you, right now.
Oui, les enfants membres des GIL, les gens des écoles, les instituteurs, les veuves de guerre, les bourgeoises Florentines, les dames de la Croix-Rouge, les mamas, les boutiquiers, journalistes, policiers, les employés des ministères...
Snow pea, I've patched and stitched these two jokers so many times in'Nam, I know'em better than their mamas.
Je les ai rafistolés tellement de fois au Vietnam que je les connais par coeur.
They knows who their mamas is,... just like you know who your mama is.
Ils savent qui est leur mère, comme tu sais qui est ta mère.
Your mamas are not here to take care of you now.
Vos mamans ne sont plus là pour prendre soin de vous.
- He liked to paint those big fat mamas with major maracas.
Il peignait ces énormes pépées aux grosses miches.
A lot of fine, foxy mamas too, yes, sir.
Beaucoup de jolies petites gonzesses, aussi.
But you still act like Yokohama mamas. No offence.
Et vous agissez en vieilles bonzesses figées.
Two Bahama Mamas, please.
Deux Bahama Mamas, s'il vous plaît.
Mamas gonna put the tray down.
Maman va poser le plateau.
Some of Mamas devils root.
U n peu des racines du diable de Maman.
You like my mamas tea?
Le thé de ma mère te plaît?
Watch what your mamas doing.
Regarde ce que fait ta maman.
Mamas gonna eat up too.
Maman va aussi manger.
Its Mamas favorite dish...
C'est le plat favori de Maman...
My mamas sick.
Ma mère est malade.
They get that from their mamas.
Ca vient de leurs mamans.
I know your mamas and your papas raised you better.
Vos parents vous ont élevés mieux que ça.
You know mamas.
Tu connais les mères.
I got four older sisters, all of them mamas before they were 18.
J'avais quatre sœurs aînées, toutes maman avant d'avoir 18 ans.
Cool. Well, let's just get off mamas, because I just got off yours.
Laissons nos mères en dehors de ça, la tienne m'attend.
You're not my mamas and you can't stop me.
Tu n'es pas ma mère et tu ne peux pas m'en empêcher.
Mamas, grab your babies!
Que les mamans serrent leurs bébés!
I brought these mamas in from Chicago.
J'ai importé ces "mamas" de Chicago.
And I feel sorry for their mamas and their daddys, but I ain't sorry for what I done.
Je suis désolé pour... leurs parents, mais... je ne regrette rien.
Not to sound too Florence Henderson, but dinner's on the table.
Je veux pas jouer les mamas, mais "À table!"
What would our mamas say see us like this?
Qu'est-ce qu'elles diraient nos mamans si elles voyaient ça?
We got to miss our mamas. Nobody loves us like them.
Personne ne nous aime comme une mere.
God bless the mamas.
Dieu benisse Les meres.
Aren't all mamas the same? - Yes.
Elles se ressemblent toutes, non?
your mamas ain't here to help ya.
Votre maman n'est plus là pour vous.
- We gathered their mamas.
On a pris les mères.
[Makes Noise, Chuckles] lt is exactly 5 : 51. Hello, big papas and little mamas. Hello, all you pals of Freedom.
Salut petits papas et mamans et les copains Freedom, voici le grand concours