Marie antoinette traducir francés
183 traducción paralela
- Marie Antoinette?
- Marie-Antoinette?
Is that not so, Marie Antoinette?
N'est-ce pas, Marie-Antoinette?
My masterpiece, my Marie Antoinette.
Mon chef-d'oeuvre, ma Marie-Antoinette.
Someday I hope to have you restore Marie Antoinette.
J'espère qu'un jour vous restaurerez Marie-Antoinette.
- My little Marie Antoinette.
- Ma petite Marie-Antoinette.
Marie Antoinette.
Marie-Antoinette.
- My Marie Antoinette.
- Ma Marie-Antoinette.
That's where Madam... Marie Antoinette had her head cut off.
C'est là où Marie-Antoinette s'est fait trancher la tête.
You are most welcome, Marie Antoinette of Austria.
Bienvenue, Marie Antoinette d'Autriche.
Marie Antoinette of France, Your Majesty.
Marie Antoinette de France, Votre Majesté.
Do you think, a hundred years hence some Swedish gentleman, wandering in Paris might smile over a relic of Marie Antoinette?
Pensez-vous que d'ici cent ans, quelque gentilhomme suédois en promenade à Paris, pourrait sourire devant une relique de Marie Antoinette?
I'm sure Marie Antoinette would like to say a few boring words.
Marie-Antoinette va nous dire deux mots barbants.
He was walking in his sleep! And I've never been able to recover that bust of Marie Antoinette.
Il dormait en marchant et j'ai jamais retrouvé le buste de Marie-Antoinette.
Poor Marie Antoniette...
Pauvre Marie Antoinette...
- Marie Antoinette.
- De Marie-Antoinette.
Perhaps you've heard of one of her ancestors, Papillion, the poodle of Marie Antoinette.
Son père est au tzar. - Ah oui? - Sa mère, à l'infante.
The stomacher of Marie Antoinette.
Le bustier de Marie-Antoinette.
A regal cavalcade with Queen Marie Antoinette and her gay court at the royal horse show.
Une cavalcade royale avec la reine Marie-Antoinette et sa joyeuse Cour.
The truth is our world died with Versailles and Marie Antoinette.
Mais notre monde est mort avec Marie-Antoinette.
My creations have some merit, I suspect... but in bringing back to life the lovely Marie Antoinette... I feel I've done my best work.
Mes créations ont quelques mérites, je suppose... mais en rendant la vie à la douce Marie Antoinette... je présume avoir atteint le paroxysme de mon art.
People say they can see my Marie Antoinette breathe... that her breast rises and falls.
Les gens disent voir ma Marie Antoinette respirer...
- I never forgot your Marie Antoinette.
- Je n'oublierai jamais votre Marie Antoinette.
That haunts you as the face of my Marie Antoinette has haunted me.
Vous obsède comme le visage de Marie Antoinette m'a obsédé.
So it was with my Marie Antoinette.
Il en fut ainsi avec ma Marie Antoinette.
So you did you come to see me, my Marie Antoinette?
Ainsi vous venez me voir, ma Marie Antoinette?
What I need for my Marie Antoinette is you.
Ce qu'il me faut pour ma Marie Antoinette c'est vous.
Not you, my Marie Antoinette, for I will give you eternal life.
Pas toi, ma Marie Antoinette, pour qui je donnerai la vie éternelle.
You heard of the lost dolphin, son to Louis XVI and Marie Antoinette?
Vous savez... le fils de Louis XVI et de Marianne-Antoinette...
One man, who had so many people put to death And himself beheaded, Marie Antoinette, and Louis XVI
Un homme, qui a exécuté tant de personnes... et a lui même décapité Marie Antoinette et Louis XVI.
If Marie Antoinette had had one of those, the Bastille might never have fallen.
Elle n'était pas à la Bastille. 10 cartouches de 22.
Marie Antoinette was never in the Bastille.
Où sont-elles?
PlCASSO : "Marie Antoinette."
Des nouvelles, Rocky?
It's Marie Antoinette.
C'est Marie-Antoinette.
I think I'll run along and bury Marie Antoinette.
Je vais enterrer Marie-Antoinette.
Darling, have you noticed how much livelier things have been since our young friend dropped in?
"Marie Antoinette." MARIE ANTOINETTE LE CHAPERON ROUGE "Le Petit Chaperon Rouge."
To paraphrase Marie Antoinette : I can hardly say of my people, "Let them drink oil."
Pour paraphraser Marie-Antoinette, je ne peux pas dire à mon peuple de boire du pétrole.
Her head. Or was that Marie Antoinette?
Sa tête, ou était-ce Marie-Antoinette?
It was here, in the middle of the square that Louis XVI and Marie Antoinette were beheaded during the revolution.
Ce fut ici, au milieu du square, que Louis XVI et Marie-Antoinette... furent guillotinés pendant la révolution.
The agreement is signed and guaranteed by Marie Antoinette and myself.
L'accord est garanti par Marie-Antoinette et moi-même.
Why don't you stop playing Marie Antoinette?
Pourquoi ne pas vous arrêter de jouer Marie Antoinette?
- Marie Antoinette.
- Marie-Antoinette.
Marie Antoinette?
Marie-Antoinette?
Right now she's probably dreaming she's Marie Antoinette... in the Garden of Versailles, sending us all to the guillotine.
Pour l'instant, elle doit rêver qu'elle est Marie Antoinette... dans les Jardins de Versailles, nous envoyant tous à la guillotine.
marie antoinette in her petit Trianon?
Marie-Antoinette dans son Petit Trianon?
Marie Antoinette's father kept pigs. Look what happened to her.
Celui de Marie-Antoinette, des cochons.
Marie Antoinette's father didn't keep pigs!
Il n'élevait pas de cochons!
Have you ever heard of blood lines? Hers goes back to the 18th century.
Elle descend de Papillon, le chien de Marie-Antoinette.
Marie Antoniette.
Marie-Antoinette.
Ah... ( speaks French ) How fascinating. Yes, isn't it.
Si Marie-Antoinette en avait eu un, la Bastille ne serait pas tombée.
Darling, we can do it.
Marie-Antoinette dit :
The head of Queen Marie Antoinette rolled on the block in front of the crowd.
C'est comme Marie-Antoinette.