Marina traducir francés
2,001 traducción paralela
Charlie told me that he was living on a boat in the marina.
Charlie m'a dit qu'il vivait sur un beateau à la marina.
Open the door, please, I have to set the table.
Marina, ouvre, s'il te plait! Je dois réparer.
Marina... doesn't feel well.
Marina... n'est pas bien. Comment, elle n'est pas bien? Non, elle a mal à la tête.
Grazia, have you seen Marina?
Grazzia! Tu as vu Marina?
No, I don't even know her I'd have noticed.
Non, je la connais à peine, Marina.
- Come on, please.
- Allez, Marina, s'il te plait.
What do you mean?
Marina, il faut dormir!
Marina, that's enough.
- Pour quoi?
Marina... - Let's see.
Marina, pitié.
Marina, I have to call Alfonso as well.
Et Marina, je dois appeler Alfonso.
Oh, no, daddy's taking me to dinner at the marina club.
Non, papa m'emmène dîner au Marina Club.
You need to turn left here. The marina?
- Il faut prendre à gauche.
He wants to take him away!
- La marina? Il va l'emmener!
Daughter of Marta Marina Arévalo, 23 years old, housewife, born in Santa Ana, where she resides. Salvadorian nationality.
Fille de Marta Marina Arévalo, 23 ans, femme au foyer, née à Santa Ana, où elle réside.
Marta Marina Arévalo.
Marta Marina Arévalo.
Isabelle found out that I was sleeping with her business partner.
Isabelle a découvert que je couchais avec son associée. - Marina Melton.
– Marina Melton.
- Oui.
Then one day, she says it's over and she tells Isabelle what happened.
Puis un jour elle a dit que c'était fini. Et raconté à Isabelle ce qui s'était passé. Donc Marina s'est servi de vous pour blesser Isabelle.
– Marina used you to hurt Isabelle.
Cette femme est diabolique.
I figured out why we couldn't get any DNA off Marina Melton's buccal swabs.
Je viens juste de comprendre pourquoi on ne trouvait pas d'ADN dans la bouche de Marina Melton.
Detectives, I came here from Thailand eight years ago with nothing.
Inspecteurs, je suis arrivée de Thaïlande, il y a 8 ans, sans rien. Marina est thaïlandaise.
Marina's from Thailand. So, perhaps the flakes fell in when she was spiking Isabelle's drink.
Peut-être que les flocons sont tombés quand elle a corsé le verre d'Isabelle.
We got trace that puts Marina on the blender that was used to make the drink that killed Isabelle.
Donc, on a des traces qui placent Marina près du mixer utilisé pour concocter la boisson qui a tué Isabelle. Et nous avons un mobile.
We opened the champagne, headed for the seaport. There was a pinkhelicopter waiting for me.
On s'est dirigés vers la marina, champagne à la main, et un hélicoptère rose nous attendait.
She won't fit in the marina? Afraid not.
Il ne rentre pas dans la marina?
And this is Marina, Stephanie.
Et voici Marina... Stephanie...
You know those boats in the marina?
Vous voyez la marina?
New plan, all right? Fuck the marina. We party on the high seas.
Nouveau plan, on lâche la marina et on va en haute mer.
You want to go down to the marina with me today, help me work on my boat?
Vous voulez descendre à la marina avec moi aujourd'hui, m'aider à travailler sur mon bateau?
It's so dope, definitely the best-looking boat on the marina.
C'est génial, certainement le plus beau bateau de la marina.
Hey, Mike, I'm at the marina, lookin'at the getaway boat.
Hé, Mike, je suis à la marina regardant le bateau de fuite.
No, I'm at a marina.
Non, je suis à une marina.
44543 Lambourne marina, near Johnson park.
44543 Lambourne Marina, près de Johnson Park.
No, they rolled out to 773 Marina Court.
Non, ils sont allés au 773 Marina Court.
We've got a receipt right here that says that you rented a 27-foot motorboat from Wayside Marina.
On a un reçu qui dit que vous avez loué un hors-bord de 9 m à la marina.
She's in the Harbor Vista Marina.
Elle est à la marina Harbor Vista.
Come on, let's just go to the marina, we'll rent a sail boat and spend the whole day on the water.
Allons jusqu'à la marina, on louera un voilier, - pour passer la journée sur l'eau.
It would've been easy for him to sail up the Coast put into a small marina, then come back and commit the crime.
Il aurait pu revenir sur la côte, amarrer discrètement et commettre le crime.
Marina Del Rey.
Marina Del Rey.
Home address is a long-stay hotel, room 1122, at 73 Promenade Way, Marina Del Rey.
Son adresse est un hôtel long séjour, chambre 1122, au 73 Promenade Way, Marina Del Rey.
He ain't from around here, eddie. He's the. "the werewolf wall street."
En échange de ma famille, Marina et Dasha.
Yeah. You'll have to stop by the marina one day.. -..
Oui, passe au port de plaisance, un de ces quatre.
Marina, listen.
- Marina, écoute-moi. - Oui, Gianni.
Marina?
Marina!
Marina?
Marina.
Marina?
Et Marina?
Marina!
Marina!
- Want a drop? - I'm too angry.
- Ecoute Marina, je suis trop enervé...
- You don't need these. - What are you doing? - Off!
- Marina, assez!
Marina Melton.
- Marina Melton.
Subject's headed towards the marina.
Le suspect se dirige vers la marina.