Maud traducir francés
269 traducción paralela
Aw, cut the kidding, Maud.
- Arrête de blaguer, Maud.
It was addressed "Fraser" and signed "Maud." I can't think what on earth I could have...
Il était adressé à Fraser et signé Maude...
Spot of brandy, please, Maud.
- Un verre de brandy, je te prie, Maud.
- Hello, Papa. I buried Maude Rockefeller today.
J'ai enterré Maud.
Then there was Maud Charteris.
Et enfin Maud Charteris?
Certainly. Miss Maude Eames, five dollars.
Mlle Maud Eames, 5 dollars.
Our fellow guests were Lady Redpole and her daughter Maud who most suitably resembled nothing so much as a red poll cow and had little more conversational ability.
Il y avait une Lady Redpole, et sa fille, Maud qui ressemblait à une vache avec à peu près autant de conversation.
- Thank you. - What do you think of Maud?
Que dites-vous de Maud?
Maud's hardly the type for St Margaret's.
Pas le genre Maud, les grandes orgues...
Maud? My dear, give me a glass of that champagne I see over there.
Maud... servez-moi une coupe de ce champagne.
Maud, my chief lady-in-waiting, claims that she cannot leave her bed.
Ma dame d'honneur ne peut quitter son lit.
Poor Aunt Maud.
Pauvre tante Maud.
Please put the screen up, Nurse Maud.
s'il vous plaît, installez un paravent
Nurse Maud?
Infirmière Maud?
- Maud, you must not tell her.
- Maud, il ne faut pas lui dire.
Maud, do you think you ought to?
Croyez-vous que c'est nécessaire?
Maud, you haven't told her.
Non.
Really, Maud, on behalf of the Major, I must remind you we only know that one was respectable, the one who made the complaint.
En faveur du major, je vous rappelle qu'une seule était respectable. Celle qui a porté plainte.
Maud, say goodbye to your daddy.
Maxl, dis au revoir à ton papa.
This place, in his eyes, is cursed.
Pour lui, le lieu est maud...
HI, DWAYN E. HI, MAU DE. MORNING.
Ronnie, Maud, Harry...
MAU DE.
Maud?
Maud!
Maud!
Maud, what about Saturday?
Alors, pour samedi?
Phoebe's delightful Maude is disarming
Phœbe est délicieuse, Maud est désarmante
- Auntie Maud.
- Tante Maud.
M-A-U-D.
MAUD :
Maudie asked me to bring this to you.
Une lettre de Maud.
I'd always imagined this tourist cabin, paper-thin walls and a man from Tennessee in the cabin next door sobbing endlessly, "Maude, Maude."
J'ai toujours imaginé un bungalow avec des murs très minces... Et dans le bungalow voisin, un homme du Tennessee sanglotant sans fin : "Maud, Maud."
But you know, Maud, your sort of irreligion is another form of religion.
Mais, Maud, l'irréligion telle qu'on la pratiquait chez toi, c'est encore une religion.
But if tomorrow, or tonight, a woman as lovely as Maud, an amorous woman, suggested or made it clear -
- Mais si demain, si ce soir, une femme, aussi belle que Maud... Merci. Et riche de tempérament, te proposait, te faisait sentir...
- Let me finish.
- Mais laisse-moi finir. Si Maud...
Charles and I are going to see a Rohmer film... "My Night at Mauds."
Charles et moi, on va voir Ma nuit chez Maud.
You remember Miss Maud's cathouse...
Tu te souviens du claque de Maud?
Miss Maud's place?
La boîte à Maud.
Why don't you go by and tell her you're a friend of mine?
Dis à Maud que tu es un ami à moi.
Miss Maud, I'll take him.
Je le prends.
like Iman and Christie Brinkley and Maud Adams and all those children.
Comme lman et Christie Brinkley y Maud Adams et toutes ces jeunes.
" Presented to the llmouth Museum by his widow, Mrs Maud Foster,
" Présenté au Musée llmouth par sa veuve, Mme Maud Foster,
( Lisping ) # Maud and Fred were courting
( zézaiement ) ♪ Maud et Fred se fréquentaient
# Said Fred to Maud one evening, # l wish you'd tell me, dear,
♪ Said Fred à Maud, un soir, ♪ l voudrais que vous me dites, cher,
Now Lord Robert. If I were to mention the names Maud and Helena to you would they mean anything?
Dites-moi, Lord Robert, les noms de Maud et d'Helena vous sont-ils familiers?
Lady Hettie gone what of Maude and Helena.
Lady Hettie Goran, Lady Maud et Lady Helena!
I'm visiting Ti and Maud and you're eating my yogurt.
Je suis chez Ti et Maude en week-end. Vous mangez mon yaourt!
I'm Maud's granddaughter.
Je suis la petite-fille de Maude.
It's funny Ti and Maud never introduced us.
Ti et Maude ne nous ont jamais présentés.
I was Maud's example?
Maude m'a cité en exemple?
You make perfumes, like Maud?
Tu crées des parfums comme Maude?
I study at school's Maud... at Maud's school!
J'étudie dans l'école de Maude. Heu...
- Thanks, Auntie Maud.
- Merci, tante Maud.
- I'm at my Auntie Maud's.
- Que j'allais chez tante Maud.