Maybe you didn't hear me traducir francés
63 traducción paralela
But maybe you didn't hear me right.
Mais peut-être que tu m'as mal compris
Maybe you didn't hear me when I asked you before.
Tu n'as peut-être pas entendu la question.
Peg, maybe you didn't hear me.
Peg, tu ne m'as sans doute pas entendu.
Maybe You Didn't Hear Me. I Said Get Out Of Here!
Je t'ai dit de sortir d'ici!
Maybe You Didn't Hear Me. I Want Some Answers.
Je t'ai demandé des réponses.
Maybe you didn't hear me. I need your title.
Si tu n'y participes pas, mon avenir financier est foutu.
I let you get by with lying to me yesterday... because I didn't want to hear the truth. Maybe I still don't.
Je t'ai laissé me mentir hier, j'avais peur de la vérité.
- Maybe I didn't hear you. - No, you heard me.
- Je ne vous ai peut-être pas entendu.
See what she thinks. Maybe you didn't hear me.
Vous m'avez pas entendue?
Maybe you didn't hear me.
Tu ne m'as pas écouté.
Maybe you didn't hear me. That's an ambassadorial vessel.
C'est le vaisseau d'un ambassadeur!
Maybe you didn't hear me right.
T'as pas dû bien comprendre.
Maybe you didn't hear me.
Vous n'avez pas entendu?
Blow! Maybe you didn't hear me. Fire!
Peut-être, il ne m'a pas entendue.
Maybe you didn't hear me. I heard you.
- Vous n'avez pas entendu?
Maybe you didn't hear me, Lombardo.
Tu ne m'as pas compris, Lombardo.
Maybe you didn't hear me.
Tu m'entends?
Maybe you guys didn't hear me. Come on, guys.
Vous êtes sourds?
I'm sorry. Maybe you didn't hear me.
Vous avez mal compris.
Maybe you didn't hear me, kyle,
T'as pas écouté ou quoi?
Maybe you didn't hear me.
Tu m'as compris?
Maybe you didn't hear me.
Vous n'avez pas dû m'entendre.
- Maybe you didn't hear me.
Vous n'écoutez pas.
Maybe you didn't hear me.
Tu ne m'as pas écouté? Si.
Or maybe you didn't hear me because the music was so loud!
Vous ne m'avez peut-être pas entendu car la musique était trop forte!
Maybe you didn't hear me.
Peut-être ne m'as tu pas compris.
- Maybe you didn't hear me.
- Vous m'avez pas compris.
- Maybe you didn't hear me.
- Tu ne m'as pas bien entendu.
Maybe you didn't hear me.
Vous n'avez peut-être pas entendu.
- Maybe you didn't hear.
- Il a voulu me tuer.
Maybe you didn't hear me! I ran away!
Peut-être que tu m'as pas bien entendu, je me suis enfui.
Maybe you didn't hear me ask About a little support before.
Tu ne m'as sans doute pas entendu te demander un peu de soutient.
You know she's connected because some freak in a garter belt didn't see, but might've heard in Spanish, some other guy say the word "Sarah" in another room. Maybe you didn't hear me.
Vous savez qu'elle y est liée parce qu'un tordu en jarretière qui n'a rien vu, a peut-être entendu, en espagnole, un autre gars dire le mot "Sarah" dans une autre pièce.
Okay, maybe you didn't hear me.
T'as peut-être pas entendu.
Maybe you didn't hear me, we need to see that locker
T'as pas bien entendu. On doit accéder à ce casier.
Or maybe you didn't hear me.
Ou bien tu ne m'as pas entendu.
Okay, maybe you guys didn't hear me.
- T'imposer? De quel droit?
Maybe you didn't hear me.
T'as pas dû bien comprendre.
Maybe you didn't hear me.
Tu ne m'as peut-être pas entendu.
Maybe you didn't hear me the first time.
- T'as dû mal comprendre.
You just grabbed my arm. Oh, maybe you didn't hear me.
- Vous m'avez entendu?
Maybe you didn't hear me.
Tu vois? Disons plutôt que tu ne m'as pas écoutée.
Maybe you didn't hear me...
T'as pas entendu?
I thought maybe you wouldn't hear me,'cause you--didn't.
Je me disais que vous entendiez pas, et on dirait que j'avais... raison.
Okay, uh, maybe you didn't hear me the first time.
Okay, uh, peut-être que vous ne m'avez pas entendu la première fois.
Perhaps I didn't speak clearly or maybe you didn't hear me
Je me suis mal exprimé ou vous m'avez mal compris.
Maybe you didn't hear me.
Tu m'as peut-être pas entendu.
Maybe you didn't hear me.
Peut être que tu ne m'as pas entendu.
Maybe you didn't hear me, you rapist piece of...
Tu ne m'as peut-être pas entendu, espèce de sale violeur...
Maybe you didn't hear me just now. No, I did.
Peut-être que tu m'as pas bien entendu il y a un instant.
Maybe you didn't hear me.
Tu n'as pas compris.