English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ M ] / Mayflower

Mayflower traducir francés

225 traducción paralela
Their ancestors refused to come on the Mayflower. They didn't want to rub elbows with tourists.
Leurs ancêtres n'ont pas pris le Mayflower... pour ne pas se frotter aux touristes.
The Mayflower was full of Fireflys, and a few horseflies.
Le "Mayflower" était plein de Firefly et de frelons.
Not the Mayflower, but the boat after that.
Pas le Mayflower, celui d'après.
The old Mayflower crowd. Very upper crust too.
Park, la clique du Mayflower, la grande aristocratie.
- Try the Mayflower.
Essayez le Mayflower.
Uh, please, sir, try the Mayflower.
Essayez le Mayflower
- Oh, please, sir, try the Mayflower.
Essayez le Mayflower.
- We did try the Mayflower.
- C'est fait!
- Try the Mayflower. - Try the Mayflower.
Essayez le Mayflower.
- We've tried the Mayflower... and they told us to try the Carlton.
Ils nous ont dit d'aller au Carlton.
Have you tried the Mayflower?
Avez-vous essayé le Mayflower?
C'est la guerre.
Essayez le Mayflower
Try the Mayflower. Just a minute, young lady.
Un instant, mademoiselle.
Try the Mayflower.
Essayez le Mayflower.
This goes back to the first Brewster who came over on the Mayflower.
Cela remonte au premier Brewster.
Yeah, those people on the Mayflower knew what they were doing.
Les gens du Mayflower savaient ce qu'ils faisaient.
Still breathing the same air they brought over on the Mayflower. Hello, Robert.
Ils respirent le même air amené à bord du Mayflower.
- James William Mayflower.
James William Mayflower.
Sergeant, this is Mayflower.
C'est Mayflower.
Mayflower...
My flower...
His ancestors came over on the Mayflower.
Ces ancêtres sont arrivés en Amérique sur le Mayflower.
I don't recall seeing any Rockefords on the Mayflower.
Je ne me souviens pas d'avoir vu des Rockeford sur le Mayflower.
Your heritage does go back to the Mayflower.
Vos ancêtres étaient bien sur le Mayflower.
An Irishman named Toodles Rockne was a stowaway on the Mayflower.
Un Irlandais nommé Toodles Rockne était un passager clandestin du Mayflower.
Mayflower is the first lunar shuttle flying from a commercial terminal, and the boys on the board want her on schedule!
C'est la première navette lunaire en partance d'un terminal marchand. Les gars à bord veulent la faire partir comme prévu!
This is Mayflower 1, get me the sarge!
lci Mayflower 1, trouvez-moi le sergent!
Mayflower 1, you're clear on two-niner to taxi to launch position.
Mayflower 1, mettez-vous en position de stationnement pour le lancement.
You have lift-off, Mayflower 1!
Vous avez décollé, Mayflower 1!
This is Mayflower 1 - acknowledge lift-off.
Ici Mayflower 1, décollage confirmé.
Do you read, Mayflower?
Mayflower, vous me recevez?
This is the Mayflower.
Lci Mayflower.
We read you, Mayflower.
Bien reçu, Mayflower.
Mayflower 1 calling mission control.
Ici Mayflower 1, j'appelle tour de contrôle.
Stinson, get me those Mayflower plans.
Stinson, trouvez-moi les plans du Mayflower.
- This is Mayflower 1.
- Ici Mayflower 1.
The answer is... the Mayflower.
La réponse est... le Mayflower.
The Mayflower's in trouble.
Le Mayflower a des ennuis.
That they occasionally suffer what my American friends call the Mayflower complex.
Ils souffrent de ce qu'on appelle le complexe du Mayflower.
let's try it.
Elle est à côté de la bouteille avec le Mayflower dedans.
it's right next to the bottle with the "mayflower" in it.
- J'ai raté mon projet de science.
it's not the "mayflower," it's the "niña."
Tu aurais dû mettre Alvin et Dave, comme je t'avais dit. - Je l'ai fait. - Et tu as échoué?
Mayflower Hotel.
- Au Mayflower Hôtel.
Four years on the Mayflower.
Quatre ans sur le Mayflower.
Graff is at the Mayflower in Washington.
Graff est au Mayflower à Washington.
$ 100 million to Mr. Darwin Mayflower.
1 00 millions de dollars. M. Darwin Mayflower.
- Did he mention the Mayflowers?
- Il a parlé des Mayflower?
- The Mayflowers are in a hurry.
- Les Mayflower sont pressés.
We're not like the Mayflowers.
Nous, on n'est pas comme les Mayflower.
- My name's Mayflower.
Je m'appelle Mayflower.
A replica of the Mayflower, I think it was.
C'était une réplique du Mayflower, je crois.
* asparagus, asparagus * * put us on your table * * asparagus, asparagus * * we'll make you feel aunt mabel * i can't work with him!
Ce n'est pas le Mayflower, c'est la Niña. Viens par ici, Willie. Viens voir cette course.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]