Mccann traducir francés
476 traducción paralela
Jack McCann will find the gold!
Jack McCann trouvera de l'or!
That frog didn't seduce Tracy McCann... because she's your daughter.
Ce Français n'a pas séduit Tracy McCann... parce qu'elle est ta fille.
Jack McCann's out of it.
Jack McCann n'est plus dans le coup.
McCann's stalling.
McCann veut gagner du temps.
Find out what McCann desires... and we'II close the Luna Bay deal, AureIio, but soon.
Trouve quels sont les désirs de McCann... et nous signerons le contrat de Luna Bay, mais fais vite.
Mr. McCann's an American.
M. McCann est américain.
Do you think Mr. Perkins has unwisely informed McCann... that we wish to build a casino on Luna Bay?
Perkins aurait-il imprudemment expliqué à McCann... notre plan de construire un casino à Luna Bay?
He's very close to McCann.
Il est tres proche de McCann.
I'm sure that's not your only talent, Miss McCann.
Je suis sûr que vous avez d'autres talents.
I think that Jack McCann believes in himself.
Jack McCann croit en lui-meme.
Jack McCann is a dinosaur, AureIio... and everyone knows what happened to dinosaurs.
Jack McCann est un dinosaure, Aurelio... et nous savons tous ce qui leur est arrivé.
Once upon a time, I was Jack McCann. I had a name.
Il y a longtemps, j'étais Jack McCann, j'avais un nom.
Jack McCann never made a nickel on another man's sweat!
Jack McCann n'a jamais gagné un nickel sur le dos des autres.
Looking for someone, Mr. McCann?
Vous cherchez quelqu'un, M. McCann?
I'm pleased you came, Mr. McCann.
Je suis ravi de vous voir, M. McCann.
Come on. I beg you to see reason, Mr. McCann.
Voyons, soyez raisonnable, M. McCann.
You go back and tell the leader of your pack... Signor D'Amato... there's no deal with Jack McCann.
M. D'Amato, allez dire au chef de votre bande, que Jack McCann ne signera pas.
There is no last will and testament for Jack McCann.
Jack McCann n'a pas de derniere volonté.
I arrest you, claude MaiIIot Van Horn... for the murder of Jack McCann.
M. Claude Maillot Van Horn, je vous arrete... pour le meurtre de Jack McCann.
But hadn't the defendant... been barred from Eureka by Mr. McCann?
Est-ce que l'accusé avait été expulsé d'Eureka... par M. McCann?
The relationship between Mr. McCann... and his son-in-Iaw was strained.
Les relations entre M. McCann et son gendre étaient tendues.
Mr. McCann didn't like his son-in-Iaw.
M. McCann n'aimait pas son gendre.
What was your relationship with Mr. McCann?
Quelle était votre relation avec M. McCann?
Mr. McCann was in a very unhappy state of mind.
M. McCann était un homme malheureux.
You didn't visit Mr. McCann's bedroom during the night?
Vous n'etes pas allé voir M. McCann pendant la nuit?
How is it that your gun was found under Mr. McCann's bed?
Pourquoi votre arme était-elle sur son lit?
A group of businessmen from Miami... who were introduced to Mr. McCann by Mr. Perkins.
Un groupe d'hommes d'affaires de Miami... qui ont été présentés à M. McCann par M. Perkins.
I felt that he was envious of his wife's fortune... and that he made deliberately derogatory remarks... concerning Mr. McCann's wealth.
Je crois qu'il était envieux de la fortune de sa femme... et qu'il faisait des remarques désobligeantes expres, sur la fortune de M. McCann.
He said that Mr. McCann had stolen the gold.
Il disait que M. McCann avait volé cet or.
That sounds like a letter of love, Mrs. McCann... to be enthralled.
Ca semble etre une lettre d'amour, Mme McCann... captivante.
I understand the only evidence he wishes to call... is that of his wife... Tracy McCann MaiIIot Van Horn.
La seule déposition qu'il désire recueillir... est celle de son épouse, Tracy McCann Maillot Van Horn.
talking about what happened to Jack McCann... on that day in the winter of 1925... when he found the gold.
Je parle de ce qui est arrivé à Jack McCann... ce jour d'hiver, en 1925 quand il a découvert l'or.
Jack McCann wasn't murdered three weeks ago... in his bedroom at Eureka.
Il n'a pas été assassiné il y a trois semaines... dans sa chambre à Eureka.
You couldn't kill Jack McCann.
Tu n'aurais pas pu tuer Jack McCann.
- Thank you, Mrs. McCann.
- Merci, Mme McCann.
This is my friend, Hoops McCann.
Voici mon ami, Hoops McCann.
It's that McCann guy.
C'est ce McCann.
McCann and his weird friends.
McCann et ses drôles d'amis.
It's no big deal, McCann.
C'est pas grand-chose.
Cheer up, McCann.
rigole un peu.
McCann.
McCann.
You're only half right, McCann.
Tu n'as qu'à moitié raison.
- Thom McCann's, 111 l2E.
- Thom McCann's, pointure 45.
- Thom McCann's, 11 E.
- Pointure 45.
Mrs. McCann will get some dry clothes for you.
Mme McCann va vous donner des vêtements secs.
- We're taxpayers, Officer McCann. - You turn around.
Calmos, on est des bons citoyens!
McCann. Oye, narco, you like busting dope dealers?
Oye, tu veux alpaguer un dealer?
Detective Michael McCann.
Voici le détective Michael McCann.
But I'm tellin'you right now, you start throwin'around words like Thom McCann and Red Lobster and the deal is off.
Mais je te le dis tout de suite, tu commences à gueuler partout des mots comme Thom McCann et Red Lobster et notre accord prend fin.
- McCann.
- McCann.
Real, right?
Ici McCann.