Mckenna traducir francés
324 traducción paralela
Ask McKenna to come in here.
Faites entrer McKenna.
Bo McKenna, died in prison.
Bo MacKenna, mort en prison.
I want to introduce my wife, Mrs. McKenna. How do you do?
Ma femme, Mme McKenna.
Yes, sir. My name is McKenna, Dr. McKenna.
Voulez-vous payer le cocher?
I'll take care of everything, sir.
Je suis le Dr McKenna.
Mrs. McKenna, permit me the pleasure of serving you a drink. I would love it. Thank you.
Me permettez-vous de vous servir un verre?
Were you on the American stage, Mrs. McKenna?
Avez-vous fait du théâtre en Amérique?
My name's McKenna. Of course.
Je suis McKenna.
My wife tells me Mrs. McKenna appeared at the London Palladium a few years ago.
Ma femme m'a dit que Mme McKenna a chanté au Palladium de Londres.
All right, Dr. McKenna.
Parfait, docteur.
Now, wait just a minute. You've been working on the wrong McKenna.
Vous vous trompez de McKenna!
Telephone call for you, Mrs. McKenna.
On demande Mme McKenna au téléphone.
Put the telephone call for Mrs. McKenna through here, please.
Passez la communication ici.
Oh, Mr. Conway, I didn't know you were there. Dr. McKenna.
Oh, M. Conway, je ne vous savais ici.
Well, my name's McKenna. Dr. Benjamin McKenna.
Je suis McKenna, le Dr Benjamin McKenna.
My name is McKenna. Dr. Benjamin McKenna.
Je suis le Dr Benjamin McKenna.
I'm Dr. McKenna.
- Je suis le Dr McKenna.
Hank McKenna!
Hank McKenna!
I must ring off now, Mrs. McKenna.
Il faut que je vous quitte.
There's still plenty of room for hope, Mrs. McKenna.
Il y a tout lieu de garder espoir.
How else could I make sure that McKenna would keep his mouth shut?
Il fallait bien obliger McKenna à se taire.
It's Dr. And Mrs. McKenna.
M. et Mme McKenna.
Lt. Col. McKenna.
Lieutenant-colonel McKenna.
Lt. Col. McKenna and Maj. Fodowsky.
Avec messieurs McKenna et Fodowsky.
Lt. Col. McKenna and Maj. Fodowsky will be excused.
Le lieutenant-colonel McKenna et le commandant Fodowsky se retireront.
James McKenna.
- James McKenna.
McKenna.
McKenna.
James McKenna.
James McKenna.
Aye, McKenna.
Ah oui, McKenna.
Father, I'd like you to meet Mr McKenna.
Mon père, je vous présente M. McKenna.
I want you in line, McKenna.
Tâchez d'y rester, McKenna.
McKenna?
McKenna?
One of them, Jane McKenna she blows a little jealous of Bree.
L'une d'elle, Jane McKenna est devenue jalouse.
How can I get hold of Jane McKenna?
Où trouverai-je Jane McKenna?
Jane McKenna sent you that guy.
Jane McKenna vous l'a envoyé.
I think I can close the case.... if I can have $ 500 to purchase Jane McKenna's address book.
Je peux clore l'affaire. Je peux clore l'affaire en achetant le carnet d'adresses de Jane, 500 dollars.
I think this man killed Jane McKenna and Arlyn Page. I think he drowned them.
L'homme a tué Jane McKenna et Arlyn Page.
I know you're his contact. I know he's trying to acquire Jane McKenna's book.
Je sais que tu le renseignes et qu'il veut acheter le carnet de Jane McKenna.
Yes. Jane McKenna's book.
Le carnet d'adresses.
See, Tom Grunemann discovered me. We were here on business together and he found me and Jane McKenna in my hotel room.
Tom Gruneman m'a trouvé un jour à mon hôtel, avec Jane McKenna.
Glory be to the father, Harry McKenna... fixer extraordinaire... pusher, pimp, thief, arsonist.
Gloire au père, Harry McKenna... arrangeur extraordinaire... revendeur de drogue, maquereau, voleur, pyromane criminel.
We'd like to know how Harry McKenna's son figures.
Nous aimerions connaître le rôle du fils de McKenna.
This business of McKenna's son... has upset a few of our associates.
Cette affaire du fils de McKenna... a contrarié plusieurs de nos associés.
Steve McKenna.
" Steve McKenna.
You have a fitting at Renaissance... followed by a rendezvous with Father McKenna.
Tu as un essayage à la boutique Renaissance... puis, un rendez-vous avec le père McKenna.
Yes, that's Elise McKenna.
- C'est Elise McKenna.
"Under the guidance of her manager, William Fawcett Robinson, " Elise McKenna was the first American actress "to create a mystique in the public's eye."
"Sous la férule de son manager, William Robinson, elle a été la première grande figure énigmatique du théâtre américain."
We're Dr. And Mrs. McKenna.
Nous sommes M. et Mme McKenna.
Dr. McKenna?
Dr McKenna?
This is Dr. McKenna. Who's this?
Oui, qui est-ce?
Are you Mrs. McKenna?
Vous êtes Mme McKenna?