English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ M ] / Mclaren

Mclaren traducir francés

298 traducción paralela
- Your friend McLaren thinks so too.
Votre ami McLaren est de cet avis.
And you'll go on being loyal to McLaren and the department. - Yeah.
Vous resterez fidèle à McLaren.
Get these loafers working, Kelly, or McLaren will swing his ax at them. - Hey, Johnny.
Mettez ces flemmards au travail ou McLaren sera furieux.
It's a rotten deal for McLaren to give a man with your record.
C'est un sale coup de McLaren.
You were always telling me, when McLaren got to the top everything would be just fine and dandy.
Vous disiez qu'avec McLaren aux commandes, tout irait pour le mieux.
A lot of thanks you got from McLaren and the public. Yeah.
McLaren a su vous remercier.
I got a hunch we're gonna have some trouble with McLaren and that jury on a tear.
Je suppose qu'on aura des ennuis avec McLaren et le jury.
If he okays it, all the cracking down McLaren can do won't hurt us.
Si tout va bien, on craindra pas McLaren.
Say, what's the idea of the ticket? Afraid McLaren will fire you if you don't get rid of them?
Vous avez peur que McLaren vous licencie?
Nice picture of McLaren.
21 RACKETTEURS APPRÉHENDÉS Belle photo de McLaren.
McLaren sent me a basket of flowers for hitting him in the jaw.
McLaren m'a remercié de l'avoir frappé.
Let McLaren have his fun. You can't stop him.
Laissez McLaren s'amuser.
Spend your time building up new rackets so when McLaren comes up, he'll find a dozen more going.
Lancez de nouvelles affaires. Ça occupera McLaren.
The boys are restless about McLaren still hammering their rackets.
Restez vigilant. Les gars sont à cran à cause de McLaren.
He's the one that sold Al on sitting back and waiting for McLaren to run down.
C'est lui qui a convaincu Al de laisser faire McLaren.
I'm putting the rackets back in full swing, even if it means trouble with McLaren.
Je vais relancer les affaires, quitte à affronter McLaren.
Put the crowd in a spot for McLaren. - They're under arrest.
Blake nous a dénoncés à McLaren.
I think McLaren can use that. - Get that box, boys.
Ça pourra servir à McLaren.
General McLaren.
Le Général McLaren.
I met General McLaren too.
J'ai déjà vu McLaren.
McLaren, feed a quick breakfast.
McLaren, préparez un petit-déjeuner.
Colin McLaren, the Laird, and I'm his piper.
JAMIE : Le laird, et je suis son joueur de cornemuse.
- Colin McLaren.
Colin McLaren.
A friend of the McLaren's is a friend of mine.
Les amis de McLaren sont mes amis.
You're the very image of my old granny McLaren.
KIRSTY : Vous êtes le portrait craché de ma grand-mère.
They're waiting for Colonel McLaren and his soldiers to talk peace.
Ils attendront le colonel McLaren... et sa cavalerie pour parler de paix.
Then McLaren will slaughter every man, woman, child and dog.
Ensuite McLaren exterminera chaque homme, femme... entant et chien du village.
You could come on after the Indians attack McLaren.
Les Indiens attaqueraient mais on ajoutera de la musique.
You'll pardon me, Mr. McLaren, but I think the mayor should be taking this epidemic more seriously than he is.
Je trouve que le maire devrait prendre cette épidémie plus au sérieux. La ville est une machine complexe, M. Lapointe.
Dolores Marks.She was killed in McLaren Park.Is that far?
Elle a été tuée dans MacLaren Park. Est-ce loin d'ici?
She was killed.Or rather she will be killed... 00 : 54 : 01,001 - - 00 : 54 : 01,999 in McLaren Park.
Elle a été tuée, non elle sera tuée... à 3 h du matin dans MacLaren Park.
McLaren Park, as soon as possible.
MacLaren Park! De toute urgence!
Goodbye, Mr. McLaren.
- Au revoir, M. McLaren. - Au revoir, Jane.
Performing for Malcolm Mc : aren, various other people.
Je travaille pour Malcolm McLaren, et d'autres.
Charlie Nicholas, David Niven, Malcolm McLaren, Elvis Presley.
Charlie Nicholas, David Niven, Malcolm McLaren, Elvis Presley.
Damon McLaren.
Damon McLaren.
With discovery of top secret documents on his body, Clements'platoon leader, Lieutenant Prentiss McLaren was a witness.
Ayant trouvé des documents secrets sur lui, le Lt McClaren en a été témoin.
Shelly McLaren.
Shelly McLaren.
Jackson McLaren.
Jackson McLaren.
You got two McLaren engines... pumping twenty-five thousand pounds of thrust... wingspan of seventy-five feet.
On a deux moteurs McLaren qui génèrent une poussée de 12500 kg. Une envergure de 25 m.
Spencer works for McLaren now, if you're looking for him.
Spencer travaille pour McLaren.
If you have anything to say, call my husband at McLaren.
Vous pouvez appeler mon mari chez McLaren.
- Tommy McLaren.
- Tommy McLaren.
No one knows these hills better than Tommy McLaren.
McLaren connaît le coin par coeur.
On Wednesday, with the help of Tom McLaren I intend to fulfill that dream.
Mercredi, avec l'aide de Tom McLaren... je vais tenter de réaliser ce rêve.
I've made it clear to everyone that Tom McLaren is that man.
J'ai été clair sur ce point : cet homme, c'est Tom McLaren!
McLaren's pulling them back, right?
McLaren les ramène bien?
You've been in the police department for 30 years, Captain McLaren.
CONVOCATION D'UN JURY DE MISE EN ACCUSATION Vous êtes dans la police depuis 30 ans.
This one's not going home, McLaren.
Cette fois, on ne renonce pas.
McLaren.
McLaren.
McLaren Park.
MacLaren Park!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]