English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ M ] / Meets

Meets traducir francés

2,372 traducción paralela
This is a parallel universe where savagery meets sorcery.
Ceci est un univers parallèle où la sauvagerie rencontre la sorcellerie.
She meets a perfect guy, but because she bought into some Hollywood ideal of romance, she decides he's not the perfect guy.
- Elle rencontre un mec parfait, mais comme elle croit à fond à la romance idéale hollywoodienne, elle décide que ce n'est pas le mec parfait.
Boy meets girl, girl falls crazy in love, can't admit it boy moves away, asks girl to come, girl says no.
il la voit, elle tombe amoureuse, elle ne l'admet pas, il s'en va, il lui demande de le suivre, elle dit non.
"Ted meets normal people." No!
Ted recevant un peu de monde.
What I can say about that is that all further destruction of the abbeys will cease until Parliament meets.
Ce que je peux vous dire sur ce sujet est que toute nouvelle destruction d'abbaye cessera d'ici la cession du Parlement.
oh, please. when the sun meets people, does it say,
Quand le Soleil rencontre des gens, est-ce qu'il dit :
it's hard to argue with a sentence that begins "when the sun meets people."
Que répondre à une phrase commencée par "Quand le Soleil rencontre des gens"?
- and then he meets me and...
- et puis il me rencontre, et...
There's an old parking lot where Pelican Drive meets the beach.
Il y a un vieux parking à l'endroit où Pelican Drive rejoint la plage.
- When he was a congressman, he meets Poe helps him steal his amulet from the smithsonian.
- Quand il était au Congrès, il rencontre Poe et l'aide à voler son amulette au musée.
You know, boy meets girl, boy loses girl.
Un garçon rencontre une fille, le garçon perd la fille, tu vois.
So He Meets Kowalski In The Park And Kills Him. Okay, Our Suspect's Leon Wu.
Donc il rencontre Kowalski au parc, et le tue.
'I guess you've got to try everything once.'
BOY MEETS GIRL Traduction de vttlcbdx33 ®
Then one night she meets this handsome, aspiring musician from New York.
Mais elle rencontre un charmant musicien à New York.
Boy meets girl.
Le garçon rencontre une fille.
Girl meets girl.
La fille rencontre une fille.
If he meets up with Lutz, oh, we are gonna be there.
S'il voit Lutz, on y sera.
- The Metropolitan himself meets us!
Accueillis par le métropolite!
Joke or no joke, it's still meets the pedigree exception on 710.30.
Blague ou non, c'est une exception d'identité de l'article 710.30.
What if she doesn't miss me that long and she meets someone else?
Et si jamais je ne lui manquais plus et qu'elle en rencontrait un autre?
"a connecticut yankee in king arthur's court" meets "die hard."
Un Die Hard au temps d'Arthur pour un mec du Connecticut.
I don't know about saint but he meets the first big requirement for martyrdom.
Je ne peux rien prouver, mais déjà, il est mort, ce qui fait de lui un martyr.
I trust that meets with your agenda?
Ça correspond bien à vos attentes?
It was like Pamela Anderson meets Samantha Fox.
On aurait dit Pamela Anderson et Samantha Fox ensemble.
- I think it meets uparound the other side. - No, no, no, no! Artie!
Je pense que nous pouvons nous rejoindre de l'autre côté.
There's more to Bane than meets the eye.
Tu ne devrais pas te fier aux apparences.
There's always more to a clue than what meets the eye.
Il ne faut pas prendre les indices au premier degré.
Perhaps there is more to your species than meets the eye.
Je m'étais trompé sur votre espèce et les valeurs qui lui sont propres!
And then the Happiness Consultant meets you at a destination of your choice for a night of erotic adventure.
Le consultant en bonheur te rencontre alors où tu le souhaites pour une nuit d'aventures torrides.
There's a single dads club that meets on the fifth floor every week.
Un club de pères célibataires se réunit au 5e chaque semaine.
By the numbers she meets the criterion for transplant.
Selon ces chiffres, elle peut avoir une greffe.
It's the story of this guy who meets his doppelganger, which is a double, a look-alike... a long lost twin who exists to destroy you.
C'est l'histoire d'un homme qui rencontre son double, lequel double est un sosie... Un faux jumeau qui existe pour vous détruire.
Daewongun hastened to choose a Queen in order to strengthen the royal power. And during these times, a man meets a woman. And this woman shall be the fate of Joseon...
La nation fut tiraillée entre désir de réformes et conservatisme, entre la soif et la crainte des nouvelles découvertes.
The group meets at the library at 4.
- Rendez-vous à la biblio à 16 h. - Britta. Merci.
If a married man cheats with a woman... he meets at a singles bar, can he sue the bar owner?
Si un mari a une liaison avec une femme... qu'il a rencontré dans un bar pour célibataires, peut-on poursuivre le gérant?
And once a Glatorian loses heart, it's not long before he meets defeat and must be banished.
Et quand un Glatorian perd son cœur, il sera rapidement vaincu et il doit être banni.
Follows her to the weekly where she meets up with this very strange old man.
Il l'a suivie jusqu'à l'endroit où elle a rencontré ce vieil homme étrange.
WOW, SO IT'S KIND OF LIKE "RAYMOND" MEETS "THE LOVE BOAT."
Un mix de Monk et La croisière s'amuse?
So, can regular people come to these meets?
Le public peut venir à ces rencontres?
She gets to jet-set all over the world, She meets all these people :
Elle parcourt le monde, elle rencontre des célébrités,
Cheeky. "Footloose" meets "Bring it on".
Culotté. Un mélange de Footloose et du Tout pour le tout.
Is that why you never came to any of my meets?
C'est pour ça que tu n'es venu à aucune de mes compétitions?
Sucker or no sucker, clearly there's more to this guy than meets the eye.
Poire ou pas, il y a sûrement plus à apprendre sur ce gars.
There is more to Warren Clayton's plane crash than meets the eye.
Il ne faut pas se fier aux apparences dans cette affaire.
Boy meets girl. Boy loses girl. Boy meets computer.
Il rencontre elle, il perd elle, il rencontre un ordinateur.
It was like a mix between early Cocteau meets, uh, Un Chien Andalou meets something wack.
C'était un mélange de Cocteau jeune avec Chien Andalou et quelque chose de taré
I'm sensing that some of Diddles'computer equipment has been stolen and that there is more going on here than meets the eye.
Je sens que du matériel informatique de Diddle a été volé et il y a plus que des retrouvailles.
It's like "casablanca" meets "showgirls."
C'est comme "Casablanca" rencontre "showgirls."
Abbas still goes crazy every time he meets a blonde.
Abbas perd tout contrôle de soi... quand il rencontre une blonde.
Which meets tonight.
C'est ce soir. Merde.
And Then He Meets That White Woman Who Was Raised By The Indians.
Il rencontre une blanche élevée là-bas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]