Menudo traducir francés
43 traducción paralela
Nick, we're gonna be late for that Menudo concert.
Nick, nous allons être en retard pour le concert de Menudo.
Oh, yeah, Menudo.
Ah oui, Menudo.
I ´ ll listen to Menudo records. Anything! No!
J'écouterai les disques de Menudo.
Do you know where the Menudo concert is?
Vous savez où est le concert de hard?
Menudo, mira-mira, Puerto Rican cocksucker, yeah, you!
Menude, enculé de Portoricain, ouais, toi.
Menudo.
Menudo.
Menudo guardian angel would be if they go now.
Ce ne serait pas un ange gardien si il n'est plus là.
He was.... What do you call it? The referee in this damn menudo we got down here.
Il était, comment on dit... un arbitre dans ce foutu mélange qu'on a ici.
We'll feed youcocido, menudo, carnitas, pozole.
On va vous donner, cocido, menudo, carnitas, pozole.
- No, I'm not! And menudo.
- Non, ce sont les ingrédients du "menudo"!
Do you think I'm a Menudo groupie because I like their music?
Si j'adore les Worlds Apart, c'est pas pour leur musique!
He's Menudo!
C'est un Ricky Martin!
- Menudo's here. Gotta go.
Menudo est ici, je file.
Quesadilla and spicy menudo with jalapeños... your national dish.
Quesadilla et menu épicé à base de jalapeños... votre plat national!
Here is a menudo box set and a coupon for 100 taquitos.
Voilà un album de Menudo et un coupon pour 100 taquitos.
Ricky, Enrique, Geraldo, Menudo,
Ricky, Enrique, Geraldo, Menudo,
- Really, not even a little bit of Menudo?
- Vraiment, même pas un peu de Menudo?
- Let's go, Menudo.
- Viens, Menudo.
Did you know they replace the Pips every five years, just like Menudo?
Tu savais qu'ils remplaçaient les Pips tous les 5 ans, comme pour Menudo?
- Menudo left their dance bag behind. - Ha-ha-ha.
Les Menudo ont laissé leur sac avec leurs affaires de danse.
Well, I was thinking of trying the menudo.
Je voulais essayer le menudo.
Well, chiquititas like you should never eat menudo.
Les chiquititas comme toi ne devraient pas essayer le menudo.
Sit down.Have some menudo.
Assieds-toi. Prends du menudo.
Thought you wanted to take down that menudo shitter so you could get credit for cleaning up Farmington.
Vous vouliez pas le faire tomber pour vous faire mousser d'avoir nettoyé Farmington?
Started singing like Menudo the minute he sat down.
Il s'est mis à chanter comme Menudo.
I'm gonna look like I'm in Menudo.
Je vais ressembler à un bol de soupe.
All right. Time to clean the menudo out from between your ears.
Il est temps de te nettoyer le menudo que t'as entre les oreilles.
We have to strip to Menudo?
Faut qu'on se mette à poil sur du Menudo?
You got a problem with Menudo?
T'as un problème avec Menudo?
Every ese, muchacho, nino, Menudo, Santana and Rob Thomas... the motherfuckers from the catering truck, they gon'all try to kill us!
Tous les ese, muchacho, nino, Menudo, Santana et Rob Thomas... les salauds des cantines mobiles, ils vont tous essayer de nous tuer!
Need I remind you of the Menudo incident?
Rappelez-vous Menudo, le boys band.
He was in Menudo.
Il était à Menudo. - Qui?
I don't know their names, but they seem to answer to "menudo."
Je ne connais pas leurs noms, mais ils semblent répondre à "menudo."
Oh, my God, menudo.
Doucement, le boys band.
That's when I perfected my menudo.
C'est là ou j'ai perfectionné mon menu.
Why do you look like you're in Menudo?
On dirait le groupe Menudo.
And there's not a thing that you or Menudo here are gonna do about it.
Toi et les chicos, vous n'y pouvez rien.
- But not Menudo.
- Mais pas Menudo.
Yes, Mr. Palmer, I assure you... Listen, Menudo, first you tell me my family priest is a goddamn pervert. Now you tell me Father McNulty has disappeared.
Luis Mariano, tu traites notre prêtre de pervers et maintenant, McNulty a disparu!
- Menudo.
- Menudo.
Maybe she just found out Menudo broke up.
- Bien sûr que nous sommes belles, mais pourquoi pleures-tu? - C'est tout? Elle vient peut-être d'apprendre que le groupe Menudo s'est séparé.
And "cupcake" and "Menudo" and "Daniel's lady."
- Essaye "burger" - Déjà fait.
What are you doing?
Ainsi que "gâteau à la crême" et "menudo" et "copine de Daniel".